"لا يضر" - Translation from Arabic to Turkish

    • zarar verme
        
    • zarar gelmez
        
    • zarar vermez
        
    • zararı olmaz
        
    • zararı yoktur
        
    • zarar vermeyin
        
    • zarar vermeyecek
        
    • ne zarar gelir
        
    Başka birine zarar verme yeter. Open Subtitles فقط لا يضر أي شخص آخر.
    Wayne, ona zarar verme. Open Subtitles وين، لا يضر به.
    Ama derine inmekten zarar gelmez. Open Subtitles مـع هذا, لا يضر ان يكون دقيقاً, أليس كذلك؟
    Su kimseye zarar vermez, Bayan Bergen, özellikle benim mesleğimde. Open Subtitles الماء لا يضر أحدا يا مس بيرجن بالذات فى مهنتى
    Bir bardak daha içsem zararı olmaz. Akşam yemeğini, akşamüstü yemekten hoşlandık mı? Open Subtitles اعتقد كأس اضافي لا يضر بشيء هل استمتعنا بأكل العشاء في المساء؟
    Muhtemelen sana bir aile ferdi olarak ne kadar değer verdiklerini hatırlatmamın da bir zararı yoktur Open Subtitles مستحيل أن يقوموا بـ إستبدالك ولكن لا يضر تذكيرهم عن مدى أهميتك .. كفرد في العائلة
    Ne yapmak isterseniz yapın ama ne olur oğluma zarar vermeyin! Open Subtitles مهما كنت تنوي لا، من فضلك لا يضر ابني.
    Ne kendisi ne de halkı, insanlarımızın birine bile zarar vermeyecek. Open Subtitles هذا لا هو ولا أي له أن لا يضر على أي من أبناء شعبنا.
    Lütfen, ona zarar verme. Open Subtitles من فضلك، فقط لا يضر بها.
    Ona zarar verme. Open Subtitles مهلا! لا يضر به.
    - Ona zarar verme. Open Subtitles - لا يضر بها.
    Ona zarar verme! Open Subtitles لا يضر ذلك!
    Ona zarar verme! Open Subtitles لا يضر بها!
    Aynı zamanda, hikayeyi araştırmaktan da zarar gelmez. Open Subtitles في الوقت الراهن هذا لا يضر في استطلاع هذه القصة
    Birazcık, çürüyen etten kimseye bir zarar gelmez. Open Subtitles لا يضر ذلك اللحم المتعفن أحداً
    Tamam, bir itiraftan zarar gelmez. Open Subtitles حسناً, لا يضر أن حصلنا على أعتراف.
    Umarım çocuğa herhangi bir zarar vermez. Open Subtitles آمل أنه لا يضر الطفل خوفا من وجودنا المتزايد
    Bir çift kulağın daha zararı olmaz herhâlde. Open Subtitles لا يضر أن يكون هناك شخص اخر للسماع
    Fakat dolu bir silah taşımanın da zararı yoktur. Open Subtitles لكن الحصول على بولتر مشحون لا يضر
    Lütfen ona zarar vermeyin! Open Subtitles - بلى. - رجاء، رجاء لا يضر بها.
    Koşarken makasa rastlamış, tehlikeli olduğunu düşünüp birine zarar vermeyecek şekilde suya atmış olabilir misin? Open Subtitles هل يمكن أنك قد عثرت على المقص أثناء عدوك رأيت أن وجوده هكذا خطير التقطه وألقيت به في الماء كي لا يضر أحدًا؟
    Azıcık değişiklikten ne zarar gelir ki? Azıcık eğlence ha? Open Subtitles بعض التغيير لا يضر أبداً,صحيح؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more