"لا يفاجئني" - Translation from Arabic to Turkish

    • Şaşırmadım
        
    • Hiç şaşırmadım
        
    • beni şaşırtmıyor
        
    • beni hiç şaşırtmadı
        
    • beni şaşırtmadı
        
    • şaşırtmaz
        
    - Yüzbaşı Burns memnun değil. - Şaşırmadım. Open Subtitles ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني
    Ateş edildiğini kimsenin duymamasına hiç Şaşırmadım. Open Subtitles حقاً لا يفاجئني أن لم يسمع أحد صوت الطلقة
    Hiç Şaşırmadım.Yarısının ergenliği geçebilmiş olmasına şaştım ama. Open Subtitles هذا لا يفاجئني لقد تفاجئت أن معظمهم وصلوا إلى فترة مراهقتهم
    İnsanların, çevrim içi kamusal alanlar fikrinden tarihte şehirleri bıraktıkları şekilde vazgeçmeleri beni şaşırtmıyor. TED لا يفاجئني أن الناس يتخلون عن فكرة الفضاءات العامة على الإنترنت بالطريقة التي تخلوا بها عن المدن عبر تاريخهم.
    Bu beni hiç şaşırtmadı. Her zaman iyi bir yazardın. Open Subtitles حسنا، فإنه لا يفاجئني على الإطلاق لقد كنت دائما كاتبا كبيرا
    Babamın beni dışarı çıkarmanı istemesi beni şaşırtmadı. Open Subtitles لا يفاجئني أن والدي طلب منك أن تُخرِجَني
    -Hiç Şaşırmadım. Bizi burnun etrafına attılar. Open Subtitles لا يفاجئني الأمر فقد أنزلونا في أنحاء شبه الجزيرة
    Ayrıca kör bir silahşörden daha çılgındı, ölümüne hiç Şaşırmadım. Open Subtitles بالإضافة , لقد كان أشدّ جنوناً من مقاتل أعمى و لا يفاجئني موته
    Karavandan attığım... - ...adamla aynı kişi olmasına hiç Şaşırmadım. Open Subtitles إنه مجرم معروف لا يفاجئني إطلاقاً أن أسمع أنه نفس الذي طردته من مقطورة الأدوية
    Neden hiç Şaşırmadım? Open Subtitles نعم ، انها فكرة أمي لماذا هذا لا يفاجئني ؟
    Hiç Şaşırmadım. Buranın bir tek kötülüğünü görmedim. Open Subtitles لا يفاجئني هذا إطلاقا لا أستطيع إيجاد عيب واحد في هذا المكان
    Bu beni şaşırtmıyor. Evlilik öncesi seksten ne haber? Open Subtitles هذا الأمر لا يفاجئني ماذا عن ممارسة الجنس قبل الزواج؟
    Doğruyu söylemek gerekirse tüm bu olanlar beni şaşırtmıyor. Open Subtitles لأخبرك الحقيقة، هذا الأمر بأكلمة لا يفاجئني
    Yangını senin başlatmış olman beni şaşırtmıyor ama onu söndürünce hep şaşırıyorum. Open Subtitles لا يفاجئني كيف بدأت المشاكل يفاجئني كيف تنقذهم
    Açıkçası beni hiç şaşırtmadı. Open Subtitles بصراحة، هذا لا يفاجئني على الإطلاق.
    Karısının ölümü beni hiç şaşırtmadı. Open Subtitles يقتل زوجته لا يفاجئني.
    Rusya'nın fikir değiştireceğini umuyorduk ama vetoları beni şaşırtmadı. Open Subtitles لقد أملنا أن تغير روسيا موقفها، لكن استخدامهم حق الفيتو لا يفاجئني
    Bazı sorunlarının olması beni şaşırtmadı. Open Subtitles لا يفاجئني أنكِ تعانين من مشاكل نفسية
    Lee Sung-ho'nun yaptıkları beni asla şaşırtmaz. Open Subtitles ما يفعله لي سونغ هو لا يفاجئني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more