| - Yüzbaşı Burns memnun değil. - Şaşırmadım. | Open Subtitles | ـ الرائد بيرنز غير راض بالمرة ـ هذا لا يفاجئني |
| Ateş edildiğini kimsenin duymamasına hiç Şaşırmadım. | Open Subtitles | حقاً لا يفاجئني أن لم يسمع أحد صوت الطلقة |
| Hiç Şaşırmadım.Yarısının ergenliği geçebilmiş olmasına şaştım ama. | Open Subtitles | هذا لا يفاجئني لقد تفاجئت أن معظمهم وصلوا إلى فترة مراهقتهم |
| İnsanların, çevrim içi kamusal alanlar fikrinden tarihte şehirleri bıraktıkları şekilde vazgeçmeleri beni şaşırtmıyor. | TED | لا يفاجئني أن الناس يتخلون عن فكرة الفضاءات العامة على الإنترنت بالطريقة التي تخلوا بها عن المدن عبر تاريخهم. |
| Bu beni hiç şaşırtmadı. Her zaman iyi bir yazardın. | Open Subtitles | حسنا، فإنه لا يفاجئني على الإطلاق لقد كنت دائما كاتبا كبيرا |
| Babamın beni dışarı çıkarmanı istemesi beni şaşırtmadı. | Open Subtitles | لا يفاجئني أن والدي طلب منك أن تُخرِجَني |
| -Hiç Şaşırmadım. Bizi burnun etrafına attılar. | Open Subtitles | لا يفاجئني الأمر فقد أنزلونا في أنحاء شبه الجزيرة |
| Ayrıca kör bir silahşörden daha çılgındı, ölümüne hiç Şaşırmadım. | Open Subtitles | بالإضافة , لقد كان أشدّ جنوناً من مقاتل أعمى و لا يفاجئني موته |
| Karavandan attığım... - ...adamla aynı kişi olmasına hiç Şaşırmadım. | Open Subtitles | إنه مجرم معروف لا يفاجئني إطلاقاً أن أسمع أنه نفس الذي طردته من مقطورة الأدوية |
| Neden hiç Şaşırmadım? | Open Subtitles | نعم ، انها فكرة أمي لماذا هذا لا يفاجئني ؟ |
| Hiç Şaşırmadım. Buranın bir tek kötülüğünü görmedim. | Open Subtitles | لا يفاجئني هذا إطلاقا لا أستطيع إيجاد عيب واحد في هذا المكان |
| Bu beni şaşırtmıyor. Evlilik öncesi seksten ne haber? | Open Subtitles | هذا الأمر لا يفاجئني ماذا عن ممارسة الجنس قبل الزواج؟ |
| Doğruyu söylemek gerekirse tüm bu olanlar beni şaşırtmıyor. | Open Subtitles | لأخبرك الحقيقة، هذا الأمر بأكلمة لا يفاجئني |
| Yangını senin başlatmış olman beni şaşırtmıyor ama onu söndürünce hep şaşırıyorum. | Open Subtitles | لا يفاجئني كيف بدأت المشاكل يفاجئني كيف تنقذهم |
| Açıkçası beni hiç şaşırtmadı. | Open Subtitles | بصراحة، هذا لا يفاجئني على الإطلاق. |
| Karısının ölümü beni hiç şaşırtmadı. | Open Subtitles | يقتل زوجته لا يفاجئني. |
| Rusya'nın fikir değiştireceğini umuyorduk ama vetoları beni şaşırtmadı. | Open Subtitles | لقد أملنا أن تغير روسيا موقفها، لكن استخدامهم حق الفيتو لا يفاجئني |
| Bazı sorunlarının olması beni şaşırtmadı. | Open Subtitles | لا يفاجئني أنكِ تعانين من مشاكل نفسية |
| Lee Sung-ho'nun yaptıkları beni asla şaşırtmaz. | Open Subtitles | ما يفعله لي سونغ هو لا يفاجئني. |