Sizin durumunuzda bir kesinlik yok. Dünyada hiçbir doktor size garanti veremez, | Open Subtitles | أن في حالتك لا توجد ضمانات لا يمكن لأي طبيب في العالم |
Ve ikinci olarak bir karıncanın yeteneği bu modeli tayin edebilmesi için çok ham olması gerektiğidir... ...çünkü hiçbir karınca karmaşık hesap yapamaz. | TED | والشيء الثاني هو أن قدرة نملة لتقييم هذا النمط يجب أن تكون بسيطة جدا، لأنه لا يمكن لأي نملة العد المعقد. |
Bu arayışla aslında Dünya'da yaşamı mümkün kılan kuruluk sınırını bulmaya çalışıyorduk; hiçbir şeyin yaşayamayacağı çok kuru bir yeri. | TED | في هذا البحث، كنا نحاول معرفة حد الجفاف للحياة على الأرض، منطقة جافة جداً حيث لا يمكن لأي شيء أن يعيش. |
Sonra biz gidip, bilgiyi bulmalarına yardım ettik çünkü dünyadaki hiç kimse tek başına başaramaz. | TED | ومن ثم نساعدهم ليكتشفوا المعرفة، لأنه لا يمكن لأي شخص في هذا العالم أن ينجح بمفرده. |
hiç bir din, yada öğreti bunu yok edemez. | TED | لا يمكن لأي ديانة أن تهدم ذلك عن طريق التلقين والحفظ. |
Ve hiçbir şeyin bir grup insanı bir şarkı gibi bir araya getiremeyeceğini. | TED | ويمكنها ايضاً أن توحد مجموعة من الناس بصورة لا يمكن لأي شيء أخر أن يقوم بها |
Şu iki şeyi karşılaştırabilir ve aynı anda aklımızda tutabiliriz, gerçekte aynı yer oldukları ve şehirlerin doğadan kurtulmasının hiçbir yolunun olmadığı. | TED | بالإمكان مقارنة الاثنين وإستحضارهم في ذاكرتنا في نفس الوقت، حيث أنهم بالفعل نفس المكان، وإنه لا يمكن لأي مدينة الهروب من الطبيعة. |
Yerdeki kan lekesini hiçbir şey temizleyemez, bu yüzden o oda mühürlenmiştir. | Open Subtitles | لا يمكن لأي عملية تنظيف أن تطهر بقع الدم على الغرفة ولهذا ظلت الغرفة مقفلة |
hiçbir anne çocukları için, bu kadar çok çeşit meyveyle buzdolabını dolduramaz. | Open Subtitles | . .. لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة لأطفالها |
Allah'ın kullarına yaptığı gibi hiçbir anne çocuğu için yapamaz. | Open Subtitles | لا يمكن لأي أم أن تمنح . .. لأطفالها بنفس القدر الذي يمنح الله به مخلوقاته |
İbne olmayan hiçbir adam öyle dar şort giymez. | Open Subtitles | لا يمكن لأي رجل مستقيم إرتداء ملابس قصيرة بذلك الضيق |
Hayır! Bu zımbırtımetreye göre, Fry ölmüş ve hiçbir şey onu geri getiremez. | Open Subtitles | لا, طبقاً لهذا الجيزموميتور فراي ميت و لا يمكن لأي شيء إعادته |
Ama bunun sayesinde, hiçbir normal ninjanın sahip olmadığı bir teknik elde ettim. | Open Subtitles | لكن الفضل يعود لذاك حيث أتقنت أساليب لا يمكن لأي نينجا إتقانها |
hiçbir fikir çoğunluğun desteği olmadan üstünlük sağlayamaz. | Open Subtitles | لا يمكن لأي فكرة أن تسود دون دعم الأغلبية |
Kurallara göre hiçbir tutuklu gazete veya benzeri şeyleri okuyamaz veya bunları bulunduramaz. | Open Subtitles | إسـتناداً للـقوانين, لا يمكن لأي سـجين حـيازة صحيفه, أو أي جزء منها,. |
Bugünü hiçbir faninin yapamayacağı şekilde, benim için ayrıcalıklı yapacaksın. | Open Subtitles | سوَف تعطِيني هَذا اليَوم أعظَم إفادَه لا يمكن لأي رجَل فِاني أن يكِون قادِر علَى إعطَائي |
hiç bir kültür, ulus ve milliyetcilik hiç bir şey buna dokunamaz çünkü bu empatidir. | TED | ولا أي حضارة, ولا أي دولة, ولا أي قومية, لا يمكن لأي شيء المس بها. لأنها التعاطف. |
Eğer her şey düşündüğüm gibi kötüye giderse hiç bir miktar şans, yeterli olmayacak. | Open Subtitles | لكن إذا كانت الأمور تذهب إلى الأسوء كما أعتقد أنها ستذهب لا يمكن لأي قدر من الحظ أن يكون كثيراً عندها |
hiç kimse sizin günahlarınızı bağışlayamaz fakat bazıları Cehennem'de ödüllendirilir. | Open Subtitles | لا يمكن لأي بشر أن يخلّصك من ذنوبك لكن البعض منهم يكونون كجائزة للجحيم |
Bununla ilgisi olan hiç kimse ülkeden çıkamaz. | Open Subtitles | لا يمكن لأي شخص على علاقة بهذه القضايا مغادرة البــلاد |
Başka hiç kimse ona elini süremezdi. | Open Subtitles | لا يمكن لأي أشخاص آخرين أن يضعوا أيديهم عليها, |