"لا يهم كم" - Translation from Arabic to Turkish

    • her ne kadar
        
    • Ne kadar çok
        
    • Biz ne kadar
        
    • Ne kadar olduğu önemli değil
        
    • ne kadar bastığınızın önemi yok
        
    • önemseniyor
        
    Onları ayırması için makinenin hazırlanışına her ne kadar çaba sarfetsekte, böyle giderse gerçek deneyi yürütmek mümkün değil. Open Subtitles لا يهم كم من الجهد سيبذل حتى تحضر الآلة من أجل تقسيمهم فلسنا قادرين على القيام بالتجربه إذا ظل الوضع هكذا
    her ne kadar kötü de olsa, her ne kadar her şeyi yanlış da yapsa, o benim kardeşim ve benim bir numaram. Open Subtitles لا يهم كم هو سيّء، ولا ما اقترفه من آثامٍ، لكنه ما يزال أخي، وتوأمي الأكبر.
    Ne kadar çok denersen dene bunu yapamıyorsun. Open Subtitles لا يهم كم حاولت بشدة انت فقط لا تستطيع ذلك
    Biz ne kadar ayrı olursak olalım... Open Subtitles لا يهم كم أبتعدنا كثيراً
    Birkaç yıl önce, tam olarak Ne kadar olduğu önemli değil cüzdanımda çok az veya hiç para yokken... Open Subtitles "منذ بضع سنوات، لا يهم كم طولها، بدقة.." إعادة الصياغة و التوقيت:
    Prenses, açıkça söylemek gerekirse ona ne kadar bastığınızın önemi yok çünkü sadece yukarı ve aşağı gidecek, aynı şekilde. Open Subtitles أردت القول أنه لا يهم كم مرة دفعتيه فسيرتفع وينخفض في كل مرة
    Son olarak Pac-10'u sevmem. Fazla önemseniyor. Open Subtitles أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن
    Bu hapishanede bulunmak her ne kadar kabul edilemez bir durum teşkil etse dahi... komutanlık bizi Alman Hava Kuvvetleri'nin eline bıraktı... Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى
    Bu hapisanede bulunmak her ne kadar kabul edilemez bir durum teşkil etse dahi... komutanlık bizi Alman Hava Kuvvetleri'nin eline bıraktı... Open Subtitles لا يهم كم يكون هذا المعسكر غير مرضى لنا القيادة العليا مازالت تتركنا "فى يد "ليفتوافى
    Biliyor musun her ne kadar yanımda olmaman bana acı verse de seni buradan götürmek zorunda kalacağız? Open Subtitles أنت تعلم... لا يهم كم يؤلمني نحن لسنا حولها، حتى سيكون لديك لتحصل على الخروج من هنا.
    Ailen bunu her ne kadar çok istiyor olsa da burada bizim arabalı mangal partisi vermemize izin vermezler sakharpuda törenimizi boş verelim. Open Subtitles ..لا يهم كم يرغب آباؤنا بهذا بشده (لن يدعونا نقيم حفل لعب بالسيارات هنا , دعكِ من مراسم الـ(ساكاربودا
    Kalp her ne kadar küçük olsa da. Open Subtitles لا يهم كم هو حجمك
    Ben Ne kadar çok kelime ezberlesem de, o hep daha fazlasını bilecek. Open Subtitles لا يهم كم من الكلمات تعلمت هو سيعرف أكثر دائما
    İnsanların bazen nasıl hastalandığını ne kadar uğraşsalar da Ne kadar çok doktor yardım etse de iyileşemediklerini biliyor musun? Open Subtitles تعلمين في بعض الأحيان, عندما يمرض الناس لا يهم كم يحاولون جاهدين وكم من الأطباء يحاول المساعده
    Ne kadar özen göstersen ne kadar çabalasan bir şeyi Ne kadar çok istesen de her şey tamamen kontrolünün dışında geliştiği için ona asla sahip olamayacaksın. Open Subtitles لا يهم كم أنك تهتمين و كم تحاولين بجد و كم ترغبين بأمر ما بشدة
    Biz ne kadar poster asarsak asalım kaç dilekçe imzalarsak imzalayalım Jenny'nin bankının yanına kaç resim koyarsak koyalım bir işe yaramayacak, çünkü kimse onu tanımayacak çünkü o öldü ve asla geri gelmeyecek! Open Subtitles لا يهم كم ملصق نعلّق أو على كم عريضة نوقّع أو أية صورة ننشر لأنأحداًلن يعثرعليها... لأنها ماتت!
    Biz ne kadar poster asarsak asalım kaç dilekçe imzalarsak imzalayalım Jenny'nin bankının yanına kaç resim koyarsak koyalım bir işe yaramayacak, çünkü kimse onu tanımayacak çünkü o öldü ve asla geri gelmeyecek! Open Subtitles لا يهم كم ملصق نعلّق أو على كم عريضة نوقّع أو أية صورة ننشر لأنأحداًلن سيتعرفعليها... لأنها ماتت!
    Ne kadar olduğu önemli değil. Open Subtitles لا يهم كم يتكلف
    Ne kadar olduğu önemli değil. Open Subtitles لا يهم كم سيضيفون
    Prenses, açıkça söylemek gerekirse ona ne kadar bastığınızın önemi yok çünkü sadece yukarı ve aşağı gidecek, aynı şekilde. Open Subtitles أردت القول أنه لا يهم كم مرة دفعتيه فسيرتفع وينخفض في كل مرة
    Son olarak Pac- 10'u sevmem. Fazla önemseniyor. Open Subtitles أخيراً لست أرغب بدفع عشرة إذاً لا يهم كم يكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more