"لا يوجد أحداً" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yok
        
    • Orada kimsenin
        
    Çünkü bu dünyada senden daha çok sevdiğim kimse yok. Open Subtitles لأن لا يوجد أحداً أحبه أكثر منك في العالم بأسره
    O ormanda. Yanında kimse yok. Open Subtitles انها في الغابه ، و لا يوجد أحداً يخرجها من هناك
    Kusura bakmayın, uçakta onların tarifine uyan kimse yok. Open Subtitles آسف، لا يوجد أحداً بهذه المواصفات على منت الطائرة
    - Burada kimse yok. Herkes evine gitti. Open Subtitles لا يوجد أحداً هُنا الجميع رحلَ لمنازلِهم
    Orada kimsenin sizinle boy ölçüşemeyeceğinden eminim, hanımefendi. Gerçekten öyle mi sence? Open Subtitles أنا متأكدة أنه لا يوجد أحداً فى جمالكِ , يا سيدتى
    Orada kimsenin sizinle boy ölçüşemeyeceğinden eminim, hanımefendi. Gerçekten öyle mi sence? Open Subtitles أنا متأكدة أنه لا يوجد أحداً فى جمالكِ , يا سيدتى
    Gerçekten kimse yok ve Open Subtitles لا يوجد أحداً . أحداً علي الإطلاق
    Hayır, kimse yok. Open Subtitles لا, لا يوجد أحداً كل الفيشات تذهب
    Evde kimse yok gibi gözüküyor. Open Subtitles يبدو أنه لا يوجد أحداً بالمنزل
    Burada kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحداً أخر هنا
    Burada kimse yok. Bak. Open Subtitles لا يوجد أحداً هنا إنظري
    Yukarıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحداً أخر هُناكَ
    - kimse yok orada. Open Subtitles {\cH00ffff}! لا يوجد أحداً بالخارج
    Benden başka kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحداً سوايّ.
    Burada kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحداً هُنا
    Neden kimse yok? Open Subtitles لماذا لا يوجد أحداً هنا ؟
    Kaya orada kimse yok. Open Subtitles كايا , لا يوجد أحداً هناك
    Aşağıda kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحداً هنا بالأسفل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more