"لا يوجد أحد آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • kimse yok
        
    • başka kimse
        
    • Başka biri yok
        
    • başka kimsede
        
    Başka türlü mümkün değil. Çünkü sözleri çevirecek başka kimse yok. Open Subtitles لا حل لديك، لأنه لا يوجد أحد آخر ليلعب دور الوسيط
    Ama genetik Chimera'ların bir listesini oluşturmuştuk. - Başka kimse yok. Open Subtitles لكننا تحرّينا أمر كل هجين جينيّ بالقائمة، لا يوجد أحد آخر.
    Denemeye devam etmelisiniz. Başka yardımcı olacak kimse yok. Open Subtitles عليكَ أن تستمر بالمحاولة لا يوجد أحد آخر
    Ama suçlanacak Başka biri yok. Open Subtitles لكن , لا يوجد أحد آخر لإلقاء اللوم عليه
    Dairenin anahtarının, başka kimsede olmadığını iddia ediyorsun. Open Subtitles أنت تدعي أنه لا يوجد أحد آخر لديه مفتاح لدخول شقتك
    - Bize yardım edecek kimse yok. - İyi şanslar. Open Subtitles لأنه لا يوجد أحد آخر كي يحمينا - بالتوفيق -
    Kendimizi korumalıyız, çünkü başka koruyacak kimse yok. Open Subtitles يجب أن نحمي أنفسنا لأنكم تعرفون أنه لا يوجد أحد آخر ليفعل ذلك
    İsim yazdıran kimse yok ve bu akşam bir sürü zamanımız var. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر مسجّل هنا و مازال لدينا الكثير من الوقت الليلة
    Malum kızlardan birini yurt dışına götürüp ahlâksız şeyler yapar ama başka kimse yok. Open Subtitles هو يأخذ فتاة معينة معه ويقوم بأشياء سيئة ولكن لا يوجد أحد آخر
    Mütevazi olma, senin ayarında başka kimse yok. Open Subtitles هيّا، لا يوجد أحد آخر في مقدرتك.
    Çünkü, bilmem, konuşacak kimse yok. Open Subtitles بسبب ... ، لا أعلم ربمـا لأنه لا يوجد أحد آخر أطلبه
    Onun yanında olabilecek kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر بإمكانه الوقوف معها.
    Başka kimse yok, sadece ben varım. Sadece ben. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا أنا فقط، أنا فقط
    İstasyonda başka kimse yok değil mi? Open Subtitles لا يوجد أحد آخر على المحطة، أليس كذلك؟
    Burada başka kimse yok. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر هنا
    Başka kimse yok! Anladınız mı? Open Subtitles لا يوجد أحد آخر حسنا؟
    Orada başka kimse yoktu. Bunu nasıl açıklayacaksın? Open Subtitles حسناً ، لا يوجد أحد آخر هنا كيف لكِ أن تفسري هذا؟
    Başka biri yok ki. Bu kadarız... Open Subtitles لا يوجد أحد آخر أين هو ؟
    Başka biri yok. Open Subtitles لا يوجد أحد آخر.
    Ve emin ol, başka kimsede T-14 hyperdrive bulamazsın. Open Subtitles و لا يوجد أحد آخر لديه محرك إضافي (ت -14). أنا متأكد من هذا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more