Fakat seçiminizi dikkatli yapın çünkü başladığınız işe hayatınız boyunca devam edeceksiniz. | Open Subtitles | و لكن اختاروا بحذر لأنكم ستبقون في العمل الذي ستختارونه لباقي حياتكم |
Hayatım boyunca bu çatı katında yalnız yaşamamı mı istiyorsun? | Open Subtitles | هل تريد أنّ أعيش بمفردي في هذة الشقة لباقي حياتي؟ |
Evden aldığımız paranın yarısıyla hayatının geri kalanında rahat edebilirsin. | Open Subtitles | مع نصف نصيبك في المنزل، سوف تعيشين بهِ لباقي حياتكِ. |
Harika, ömrümün sonuna kadar yalnız mı kalmalıyım yani? | Open Subtitles | اوه.عظيم.اذا فقط يفترض علي ان اكون وحيدا لباقي حياتي؟ |
Önemli olan, benim yeni güç nasıl çalıştığını anlamaya var, ya da ben hayatımın geri kalanı için bu bodrum katında kendimi kilitlemek zorunda kalacağım. | Open Subtitles | هذا ليس بيت القصيد ، بيت القصيد إلى أن أعرف كيف تعمل قوتى الجديدة سأغلق على نفسي فى الأسفل هنا بهذا القبو لباقي حياتى |
Benim için benim için Diğer bölgelere bir mesaj yollamalısın. | Open Subtitles | أريد منك .. أريد منك أن ترسل رسالة لباقي المواقع |
Dünyanın geri kalan kısmından isteğim hikayelerinde pozitif Orta Doğulu karakterlerini kullanmalarıdır. | TED | ان التحدي الذي أقدمه لباقي العالم هو: من فضلكم، ابدأوا باستخدام صور شرق أوسطية ايجابية في قصصكم. |
Yani hayatımızın geri kalanını birlikte geçireceğiz diyorsun öyle mi? | Open Subtitles | إذاً, هل تظنين أننا سنكون معاً لباقي حياتنا؟ |
Renan, zaten Meru'ya gidemez. Adam sakat, belki de ömür boyu, ciddiyim. | Open Subtitles | رينان لا يستطيع الذهاب لميرو هو ممكن أن يصبح مقعد لباقي حياته |
Bir yıldır burada çalıştığına göre... ..emekli maaşın hayatın boyunca ayda 65 cent. | Open Subtitles | أمضيت معنا سنة ستستحق راتبا تقاعديا بمقدار 65 سنت لباقي عمرك |
Beni anladın mı? Bütün hafta boyunca I.I.D. temsilcisini bilgilendirdik. | Open Subtitles | حوّلتُ ممثلنا الإعلامي إلى المركز الرئيسي لباقي الأسبوع |
Yoksa ömrün boyunca bir daha bu şehirden zırnık koklayamazsın. | Open Subtitles | لأنك لو رفصت فلن تحصل على فلسٍ واحد من هذه المدينة لباقي حياتك |
Senin kesinlikle aklından zorun var. Muhtemelen de hayatın boyunca pişman olacaksın ama biliyor musun? | Open Subtitles | أنتَ بالقطع خسرت خسارة فاجعة، ربّما ستندم على هذا لباقي حياتكَ. |
Bunu içine atarsan, gezinin geri kalanında tamamen sessiz olacağım. | Open Subtitles | قومي بـ إغراق هذه ، و سأقوم بالصمت لباقي الرحّلة |
Söylediklerimiz ya da yaptıklarımız ne kadar kişisel olursa olsun gözetim altında olmak kariyerimizin geri kalanında resmi belgede yer alacak. | Open Subtitles | لا يهم كم كان شخصياً ما فعلناه أو قُلناه حين كنا تحت المراقبة سيصبح داخل النصوص الرسمية للأبد لباقي حياتنا المهنيّة |
Sadece bir hiç için ömrünün geri kalanında... bu tekerlekli sandalyeye mahkum olmuş ben varım. | Open Subtitles | انه فقط انا و هذا الكرسي المتحرك اللعين لباقي حياتي من اجل لا شيئ |
Silahı doğrultarak, ateşler ve beni öldürüp, ömrünüzün sonuna kadar bununla yaşayabilir misiniz? | Open Subtitles | هل تستطيعين توجيه المسدس اطلاق النار, وتقتلينني ومن ثم ان تعيشي بذلك الذنب لباقي حياتك؟ |
Ömrünün sonuna kadar günde dokuz kez çöp dökmesi gerek. | Open Subtitles | سيخرج القمامه تسع مرات يومياً لباقي حياته |
Şu an kentin geri kalanı için kontrol noktaları hazırlıyorum. | Open Subtitles | وأنا أحدد نقاط التفتيش لباقي المقاطعات حالياً |
Bu maymunların izini süreceğiz ve Diğer hayvanlara bulaştırmadan önce onları yakalayacağız. | Open Subtitles | نحن ذاهبون لنتعقب هذه القرود ونحتويهم قبل أن ينقلوا العدوى لباقي الحيوانات |
Günün geri kalan kısmında da burada olacağız. | Open Subtitles | سنبقى معكم في نشراتنا الاخباريه لباقي اليوم |
Hayatımın geri kalanını onunla geçirmek istediğimi bilmesini istiyorum. | Open Subtitles | اريدها ان تعلم انني اريدها في حياتي لباقي حياتي |
Doğum sadece bir gün sürecek veherşeybittiğindeise ömür boyu bir aile olacağız. | Open Subtitles | جزء الولادة هو يوم واحد وعندما ينتهي سنكون اهلا لباقي حياتنا |
Bizim de Amerika'nın geri kalanına liderliğin bütün halinde olduğunu göstermemiz gerek. | Open Subtitles | نريد أن نظهر لباقي أمريكا أنه يمكننا أن نحافظ على قيادتنا سليمة |