"لبعضكم" - Translation from Arabic to Turkish

    • birbirinize
        
    • birbiriniz
        
    • birbirinizi
        
    • Birbirinizle
        
    • bir araya
        
    • Bazılarınız için
        
    • birliktesiniz
        
    Çünkü birbirinize zaman ayiriyorsunuz. Annemle babam hiç böyle yapmadi. Open Subtitles لانكن تخصصون وقت لبعضكم ماما و بابا لم يفعلوا هذا
    Şimdiden birbirinize evcil hayvan lakapları verdiniz demek. Kes sesini, Matthew. Open Subtitles هذا جميل , أنتم يا رفاق لديكم بالفعل أسماء لبعضكم البعض
    Her zaman birbirinize olan hislerinizden haberdardım. Open Subtitles عَرفتُ دائماً حول مشاعرِكمَ لبعضكم البعض.
    Sorunlarınız olduğunuzu biliyorum, ama derinde, birbiriniz için yaratıldığınızı biliyorsunuz. Open Subtitles وأعتقد انه لديكما مشاكلما ولكن بداخلكما تعرفون بإنكم مناسبون لبعضكم
    Sizlere birbirinizi dinlemek için güvenli bir yer sunuyorum. Open Subtitles انا أحاول فقط أن اعطيكم مكان آمن لتصغون لبعضكم البعض.
    Birbirinizle konuşmak yok, herhangi bir şeye dokunmak yok. Open Subtitles ممنوع الحديث لبعضكم , ممنوع اللمس أي شيء تفعله في المنزل أبقى في المجموعة
    Çünkü eğer tekrar bir araya gelirseniz, ağlayan adam olarak hatırlanırsın. Open Subtitles لانكم ان عدتم لبعضكم مره اخرى اذا انت الشاب الذي بكى...
    Pekçoğunuz için bir arkadaştı. Bazılarınız için de efsane. Open Subtitles بالنسبة لبعضكم هو صديق و للبعض الاخر أسطورة
    birbirinize karşı hislerinizi başından beri biliyorum. Open Subtitles عَرفتُ دائماً حول مشاعرِكمَ لبعضكم البعض.
    Siz ikiniz birbirinize hakaret etmeyi kesmezseniz, kahvemi evimde içmeye başlayacağım. Open Subtitles لو لم تتوقفا عن متاجرة الإهانات لبعضكم سأبدأ بأخذ القهوة في البيت
    Ciddi bir şeyler olurken birbirinize... medeni şekilde davranamıyor musunuz? Open Subtitles والان ما يحدث فأنة حقيقى وجدى جدا فانتم تحتاجون لبعضكم البعض اكثر من اى وقت مضى
    Belli ki birbirinize karşı bir şeyler hissediyorsunuz ve bunun işe engel olmasına neden oluyorsun. Open Subtitles من الواضح انكم تحملون مشاعر لبعضكم البعض وانت تسمح لهذه المشاعر ان تقف في طريق الصفقة الجيدة التي نعرضها هنا
    birbirinize gerçekten çok yakışıyorsunuz! Open Subtitles أنتم يا أصحاب فعلاً مناسبين لبعضكم البعض
    Annnemle birbirinize güzel sözler söyleyip söylememeniz umurumda değil. Open Subtitles لا اهتم إذا أنت و أمي لم تقولوا أي كلمه طيبة أخرى لبعضكم البعض
    Ev anahtarlarınızı birbirinize vermediniz mi daha? Hayır. Open Subtitles هل قمتم باعطاء مفاتيح منازلكم لبعضكم البعض حتى الآن؟
    birbirinize dikkat edin birbirinizi taşıyın. Open Subtitles انتبهوا لبعضكم البعض تتحركون من اجل بعضكم البعض
    Evet ve birbirinize ya da arkadaşlarınıza bir şeyler almak istiyorsanız, kendi paranızı kazanabilirsiniz. Open Subtitles صحيح, و إذا أردتم أن تحضروا أشياء لبعضكم أولإصدقائكم, يجبأنتشتغلوالتكسبواالمال.
    Derken bütün kapaklar açılacak ve birbirinize söylemek istediğiniz her şeyi şakır şakır konuşacaksınız. Open Subtitles وعندها السد سيكون مفتوح وكل شيء آردتم أن تقولوه لبعضكم البعض سيقال
    Asıl soru şu, birbiriniz için mükemmel misiniz? . Open Subtitles لكن السؤال هو هل أنتم مثاليون لبعضكم البعض أم لا
    Onu yıllardır görmediğini biliyorum ama birbiriniz için ne kadar önemli olduğunuzu biliyorum. Open Subtitles أعلم أنك لم تره لسنوات لكن أعلم كم تعنيان لبعضكم البعض
    Hayatınızın sonuna kadar, karı koca olarak birbirinizi sevmeye ve saymaya hazır mısınız? Open Subtitles هل أنتم مستعدون لتقديم الحب والأحترام لبعضكم البعض كزوج وزوجةً لكل ماتبقى من حياتكم ؟
    Birbirinizle kavga ettiğiniz için özür dileyecek ve artık kavga etmeyeceğinize dair söz vereceksiniz Open Subtitles أن تعتذروا عن الإساءه لبعضكم وتعدوني بأن توقفوا، الشِجار.
    Düşündüm ki, aptalca, ufak bir macera sizi bir araya getirip yakınlaştırabilir. Open Subtitles اعتقدت أنا مغامرة خفيفه ربما تعيدكم أقرب لبعضكم
    O çoğunuzun dostu. Bazılarınız için o bir efsane. Open Subtitles بالنسبة لبعضكم هو صديق و للبعض الاخر أسطورة
    Tekrar birliktesiniz. Open Subtitles لقد عدتم لبعضكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more