"لتتخلص" - Translation from Arabic to Turkish

    • kurtulmak için
        
    • erit
        
    • kurtulmanın
        
    Senden kurtulmak için evrenin sonuna kadar onca yolu geldi. Open Subtitles طارت كل هذه المسافة حتى آخر الكون لتتخلص منك فحسب
    Bu benim için hiç bir anlam ifade etmiyor, Tim. Sadece benden kurtulmak için böyle söylüyorsun. Open Subtitles انت لا تعنيها,يا تيم انت فقط تقول هذا لتتخلص منى
    Ya da yükünden kurtulmak için yoldan çıktığını? Open Subtitles وكيف أنك انحرفت عن الطريق لتتخلص من حملك الثقيل
    Gel de biraz yağlarını erit. Open Subtitles "هيا بنا يا "جاسبر تعال لتتخلص من بعض الدهون
    Vicdan azabından kurtulmanın en iyi yolu günahlarını itiraf etmektir. Open Subtitles أفضل طريقة لتتخلص من إحساسك بالذنب هي أن تعترف بخطاياك
    Bir tane Siber'den kurtulmak için neden bütün gezegeni ve üzerindekileri patlatasınız? Open Subtitles لماذا يلزم عليك أن تفجر كوكبا بأكمله بمن فيه فقط لتتخلص من سايبرمان واحد؟
    Bak, o seni benden kurtulmak için gönderdi, ve şimdi ben oyuna dönünce sen onu tanımıyormuş gibi davranıyorsun. Open Subtitles أترى , هو أرسلك لتتخلص مني والآن بما أنني قلبت الطاولة أنت تدعي أنك لا تعلمه
    Bunu kötü biri olmak için yapmamış. Bunu sırf o kaşıntı ve titremelerden kurtulmak için yapmış. Open Subtitles أنها لم تفعل هذا لتصبح شريرة لقد فعلتها لتتخلص
    Gazete aldıktan sonra, kötü nefesinden kurtulmak için nane şekerinden iyisi yoktur. Open Subtitles لاشيء مثل علكة مابعد الصحيفة. لتتخلص من رائحة أستلام الصحيفة.
    Şu andan itibaren, deli bir sürtükten kurtulmak için beni kullanacaksan en azından önceden haber ver. Open Subtitles من الأن فصاعدًا، سوف تستخدمني لتتخلص من عاهره مجنونه، دعني أعلم مقدمًا.
    Bu okula borçlardan kurtulmak için gereken şimdiye dek sahip olamadığı güçlü bir liderlik. Open Subtitles وما تحتاجه هذه المدرسة لتتخلص من الديون هو إدارة قوية, وهذا مالا تملكه
    Sen de bu yüzden garajını temizledin... Kan izlerinden kurtulmak için. Open Subtitles و لذلك قمت بتنظيف الجراج لتتخلص من آثار الدماء
    Burası insanlardan kurtulmak için onları getirdiğin yer. Open Subtitles هذا المكان حيث تجلب الأشخاص لتتخلص منهم
    Benden kurtulmak için bana para veriyorsun. Open Subtitles -تريد أن تعطيني المال لتتخلص مني -أنت شاب ، يا فتى .
    Lanetten kurtulmak için onu çoktan geri verirdi. Open Subtitles أعادته لتتخلص من اللعنة
    Harry'den kurtulmak için çok para harcamışsın. Open Subtitles لقد دفعت الكثير من المال (لتتخلص من (هاري
    Hadi, Jasper. Gel de biraz yağlarını erit. Open Subtitles "هيا بنا يا "جاسبر تعال لتتخلص من بعض الدهون
    Benden kurtulmanın bir yolunu aradın. Open Subtitles كان لايزال عليك أن تجد طريقةً لتتخلص مني
    Şu aptal oyuncak bebekten kurtulmanın zamanı gelmedi mi? Open Subtitles -أليس الوقت مناسب لتتخلص من دميتك الغبية؟
    Hiç şüphe yok ki, perişan bayan Croft'tan kurtulmanın fırsatını değerlendirecektir. Open Subtitles -دعينا لا نقلق بهذا الشأن فى الحقيقة، ستتمسك بالفرصة لتتخلص من السيدة (كروفت) البائسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more