"لتحليل" - Translation from Arabic to Turkish

    • analiz
        
    • analizi
        
    • analizine
        
    • testi
        
    • testine
        
    • incelemek için
        
    • mücadele için
        
    • inceleme
        
    Durumu tam olarak analiz edip uygun bir strateji belirlemek için zaman gerekiyor. Open Subtitles نحن نحتاج لمزيد من الوقت لتحليل الموقف و نصيحة سليمة و خطة إستراتيجية
    Efendim, bunu analiz etmek için birkaç dakikaya ihtiyacım olacak. Open Subtitles سيدي ، أنا في حاجة الى بضع دقائق لتحليل هذا.
    analiz yapmak için değil, sevgili olarak puan kazanmak için buradayım ben. Open Subtitles لم آت إلى هنا لتحليل تصرفاتكم بل جئت لأكسب نقاطاً لدى عشيقتي
    Laboratuvarımdaki bir bilim insanı DNA'nın bilgisayarla analizi için bir yol buldu ve çok şaşırtıcı bir şey keşfetti. TED طور عالم في مختبري طريقة جديدة لتحليل الحمض النووي الريبوزي باستخدام الحواسيب، واكتشف شيئًا مثيرًا للدهشة جدًا.
    Geri dönünce tekrardan idrar analizine tabi tutulacağını.. Open Subtitles هل تعلمين أنكِ ستخضعين لتحليل البول عند عودتك،
    Nedir? DNA testi için kan analizi. Open Subtitles أريد آخذ عينة من الدم لتحليل الحمض النووي.
    Seni görür görmez DNA testine gerek olmadığını anlamıştım. Open Subtitles حالما رأيتك, علمت أنكِ لا تحتاجين لتحليل حمض نووي
    Program kodlarını incelemek için bozulan dosyaları onarmaya henüz başladım. Open Subtitles لقد بدئت للتو في إستعادة الملفات الفاسدة لتحليل شفرة البرنامج
    Buraya durumu analiz ederek, ...toplumumuzun temelden değişip değişmediğini öğrenmeye geldik. Open Subtitles نحن هنا لتحليل الوضع والتساؤل عما إذا كان مجتمعنا يتحول جذريا.
    Dünya'nın iklim gözlemlerini analiz etmek için başka bilimcilerle çalıştım. TED اشتغلت مع علماء آخرين لتحليل ملاحظات مناخ الأرض.
    Sonra uzman bir hekime gitmem ve onun bu görüntüleri benim için analiz etmesi gerekli. TED بعد ذلك، نحن بحاجة لأطباء ذوي خبرة لتحليل هذه الصور لنا.
    Veriyi analiz etmek için dünyanın her yerinden fizikçiler CERN'e bu makineye bağlanmaya giderdi. TED لتحليل البيانات، سافر فيزيائيّون من أرجاء العالم إلى المختبر اﻷوروبي لفيزياء الجزيئات للاتصال بالآلة الهائلة
    Bu yüzden bu mercanlarda uranyumu ve yavru çekirdeklerinden biri olan toryumu analiz etmek için lazer kullanıyoruz, bu da bize fosillerin tam olarak kaç yaşında olduğunu söylüyor. TED نستعمل اللايزر لتحليل اليورانيوم و إحدى نظائره، الثوريوم، في هذه المرجانات و يخبرنا هذا عمر الأحفوريات بدقة.
    O yüzden, sonucu analiz etmek için yeterli para kalmadığı anlaşılınca araştırmacılar dosyalarını 2.000 kadar kutu ile götürmeye karar vermişler. TED وعندما اتضح أنه لم يكن هناك مال كافٍ لتحليل النتائج، قرر العلماء جمع ملفاتهم في حوالي 2000 صندوق.
    Bu örnek de bakteriyel analiz amacıyla bir enfeksiyon bulunması durumunda doktorların erken teşhisi için merkez laboratuvara transfer edilirdi. TED ترسل تلك العينة لتحليل البكتريا في المختبر المركزي ليبدأ الأطباء في اتخاذ اللازم بسرعة إذا اكتشفوا عدوى.
    O zamandan beri biyolojik veri analizi için algoritmalar geliştiriyorum. TED منذ ذلك الحين، قمت بتطوير خوارزميات لتحليل البيانات الأحيائية.
    Sabotaj ya da bilgi analizi için iyi seçim. Open Subtitles إنه خيار جيد للتخريب أو لتحليل المعلومات
    "Denny Gordon, üst denetçi, emlak analizi." Open Subtitles ديني جوردون, المشرف المساعد شركة ريل لتحليل الأصول العقارية
    Divanın diğer tarafından alınan kan DNA analizine gönderildi. Open Subtitles الدم في الجزء السفلي للأريكة تم تقدمية لتحليل الحمض النووي
    Sadece 15 dakikalık bir kan testi yapacaklar Open Subtitles سيستغرق الأمر 15 دقيقة فقط لتحليل عينة الدم
    Seni görür görmez DNA testine gerek olmadığını anlamıştım. Open Subtitles حالما رأيتك, علمت أنـه لا حـاجة لتحليل الحمض النووي
    Aygıt, monoliti incelemek için gerekli bilimsel testleri yürütebilecek 27 küp modülden oluşuyor. TED المجس هو مجموعة من 27 وحدة مكعبة قادرة على إجراء جميع الاختبارات العلمية اللازمة لتحليل تلك الكتلة.
    Matematiği suçla mücadele için de kullanırız... Open Subtitles ونحن أيضا استخدام الرياضيات لتحليل الجريمة
    Sana verdiğim örnekleri inceleme fırsatın oldu mu? Open Subtitles هل سنحت لك الفُرصة لتحليل العيّنة التّي أعطيتُكَ إيّاها ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more