"لتسعة أشهر" - Translation from Arabic to Turkish

    • dokuz ay
        
    • Dokuz aydır
        
    Bunun için çok pahalı bir kurtarma operasyonu başlatmak ve yeniden okyanusa çıkabilmek için bir dokuz ay daha beklemek zorunda kaldım. TED و لذلك إضطررت أن أقوم بعملية إنقاذ مكلفة للغاية بالإضافة للإنتظار لتسعة أشهر قبل أن أتمكن مجدداً من الخروج إلى المحيط
    Bu lanet şeye dokuz ay dayanabileceğimi sanmıyorum! Open Subtitles لا أعتقد أنّ بإمكانى تحمّل هذا الهراء لتسعة أشهر
    Oğlum tam bir teknoloji delisi. dokuz ay kayıt yapan son teknoloji kameralarımız var. Open Subtitles إنّ ابني مهووس بالتكنولوجيا نملك أحدث آلات التصوير التي تحتفظ بالصور لتسعة أشهر
    Dokuz aydır insanları metal kutulara kapatmanın nasıl güçlü bir düşünce olduğuna şaşırırsın. Open Subtitles ستتفاجأ كم أنها فكرة قوية أن الناس سيصوتون لها فى صناديق الإقتراع لتسعة أشهر
    Dokuz aydır bu bok çukurundayım ama sen benimle görüşmeyi daha yeni uygun buluyorsun. Open Subtitles لقد كنت في حجرة الجحيم تلك لتسعة أشهر للآن وهذه أول مرة تراه مناسباً أن تستجوبني
    Kucağına almadan önce, dokuz ay boyunca kustuğun, ama gelir gelmez çığlık attığın bir hediye. Open Subtitles إنها الهدية الوحيدة التي تجعلكِ .. تتقيئين لتسعة أشهر قبل أن تتلقينها، وتصرخين في اليوم الذي تصل فيه تلك الهدية
    Biz insanlar bebeklerimizi karnımızda dokuz ay gibi uzun bir süre besliyoruz. Open Subtitles نحن البشر نربي أطفالنا داخل الرحم لتسعة أشهر طويلة.
    dokuz ay boyunca içimde yaşayan emzirdiğim, yıkadığım, kucağıma alıp ninniler söylediğim çocuğum. Open Subtitles طفلي الذي عاشَ بداخلي لتسعة أشهر طفل رعيتهُ وحممتهُ وحملتهُ وغنيتُ لهُ
    Çocuğum dokuz ay boyunca bir başka kadının içinde olacak, tamam mı? Open Subtitles طفلي سيكون بداخل جسد إمرأة أخرى لتسعة أشهر ، حسناً ؟
    Bak, Gabby gideli dokuz ay oldu hoş bir şey yapayım dedim ama aptal gibi görünüyorum. Open Subtitles جابي ذهبت لتسعة أشهر ظننت أني شيئ جميل لكنني أبدوا كمغفل
    Tamam, çok zor şeyler yaşadın, ama senden tek bir haber bile alamadım, dokuz ay sonra aldığım haber ise burada oluşun... Open Subtitles لا ، لقد كنت تمر بالكثير ولكن لم أسمع منك لتسعة أشهر ، ثم هذه هي المكالمة التى أتلقاها
    Sekiz kişinin parçası ama onu dokuz ay karnımda ben taşıdım. Open Subtitles نعيش جميعاً بداخله لكنني حملته في بطني لتسعة أشهر
    Bana gerçek kimliği konusunda dokuz ay boyunca yalan söyledi. Open Subtitles لقد كذب علي عن شخصيته الحقيقية لتسعة أشهر
    dokuz ay boyunca karnında taşıyacağı bir bebek daha istiyorsun. Open Subtitles انها تريد انجاب طفل آخر طفل سيكون عليها حمله لتسعة أشهر
    Suyu, rahmimizde dokuz ay boyunca besliyoruz. TED نغذي الماء بأرحامنا لتسعة أشهر.
    dokuz ay içmemek berbat bir şey. - Bunu bitirmek istiyor musun? Open Subtitles كان مزرياً عدم احتسائه لتسعة أشهر
    Güven bana. Onunla bir çekyatı dokuz ay paylaştım. Open Subtitles ثقي بي, لقد تشاركنا أريكة لتسعة أشهر
    Hani yıldırım çarpan? Dokuz aydır komadaydı. Open Subtitles ضربه البرق كان في غيبوبة لتسعة أشهر
    Dokuz aydır eğitim görüyorsun. Open Subtitles . لقد كنتي تتدربين لتسعة أشهر الان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more