Hemen başlayabilirsin... ama şunu bil ki, geç saatlere kadar çalışman gerekecek. | Open Subtitles | يمكنك البدء من الآن ولكن لتعلمي انه ستكون هناك ليالي عمل متأخرة |
bil ki, dün gece söylediklerimde ciddi değildim. | Open Subtitles | فقط لتعلمي, انا لم أعني ما قلته البارحة. |
Burada olduğumu bil diye şarkı söyleyeceğim. | Open Subtitles | .. سوف أغني لك لتعلمي أني لتعلمي أني هنا |
Bugünden itibaren bunun doğru olduğunu bilmeni sağlayacak her şeyi yapacağım. | Open Subtitles | و سأفعل كل ما أستطيعه كل يوم ، من الآن فصاعدا لتعلمي أن هذا حقيقي |
Sadece sevildiğini bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | انا فقط اقول هذا لتعلمي انك لديك من يحبك |
Daha önce hiç başıma gelmedi, Bilgin olsun. | Open Subtitles | هذا لم يسبق ابداً ان حدث في حياتي فقط لتعلمي |
Bilesin, eğer işin içine dil girerse, seninkini kopartırım. | Open Subtitles | فقط لتعلمي , لو استعملت اللسان سأنتزعه لكِ |
Ben olmasam bundan Haberin bile olmayacaktı. | Open Subtitles | حسنٌ، لقد قام بذلك سابقاً وماكنتِ لتعلمي حيال ذلك من دوني |
bil diye söylüyorum, müzikal bittikten sonra bulabildiğim kadar para ayarlayıp senin seçilmediğinden emin olacağım. | Open Subtitles | فقط لتعلمي بعد انتهاء العرض الموسيقي سوف اخصص مال بقدر ما يمكنني لأتأكد من أنك لن تنتخبي |
Ama şunu bil, bana söyleyeceğin hiçbir şey kendime söylediklerimden daha kötü olamaz. | Open Subtitles | ولكن لتعلمي أنه مامن شيء مما ستقولينه لي يمكنه أن يكون أسؤ مما قلته لنفسي بالفعل |
Sadece kalbini bir daha kırarsa, benim burada olduğumu bil. | Open Subtitles | لتعلمي فقط انه لو فطر فؤادك مجددا, فانا هنا |
Sadece yardım için burada olduğumu bil. | Open Subtitles | ولتكن لتعلمي فقط أنَّني هنا لأجلِ المساعدة |
bil diye söylüyorum birisini okşamak filan istersen seni anlayışla karşılarım ve .burada uzanırım. | Open Subtitles | ... فقط لتعلمي إذا أردت فعل هذا في السرير فأنا أتفهم هذا كلياً ، سأبقى في جانبي طول الطريق |
Şunu bil ki bunu sırf senin için yapmıyorum. | Open Subtitles | و لتعلمي فقط لن أفعل هذا من أجلكِ |
Ve son bir şey daha, Kim, bil diye söylüyorum, ne zaman bir "Kim daha şık" yarışmasına katılırsan diğer kıza oy vereceğim. | Open Subtitles | وشيئاً آخر (كيم) فقط لتعلمي كلما ظهرت في برنامج "من يرتديه أفضل" |
Günlüğümü almadım, çünkü evden neden ayrıldığımı bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | إنني أترك مذكراتي اليومية خلفي لتعلمي لما رحلت . |
Sadece babanı terkettiğimi bilmeni istedim. | Open Subtitles | فقط اردتك لتعلمي لقد تركت اباك |
Acını hissettiğimi bilmeni istiyorum. | Open Subtitles | و لتعلمي أنني أشعر بألمك |
Bilgin olsun diye söyleyeyim dedim. | Open Subtitles | أنا أذكر ذلك لتعلمي فقط. |
Şunu Bilesin ki, bu şekilde düşünen tek üniformalı ben değilim. | Open Subtitles | لتعلمي فقط أنني لن أشارك بتلك العمليه |
Bu arada Haberin olsun 37 Heyecan Puan'ım var. | Open Subtitles | لتعلمي هذا، أنا وصلت" "سبعة و ثلاثين نقطة |