"لتكسب" - Translation from Arabic to Turkish

    • kazanmak için
        
    • kazanırsın
        
    • kazanma
        
    • kazanmaya
        
    • kazandırmalısın
        
    • Yaşamak için
        
    Yani Jeffrey'i, Duke patlayana kadar zaman kazanmak için mi kaçırdı? Open Subtitles اذن هي اخذت جيفري لتكسب بعض الوقت حتى ينفجر جسد دوك
    Acımasızlık, sana öğrettiğim gibi, asla bir dövüşü kazanmak için bir yol olmamıştır. Open Subtitles الوحشيه , كما علمتكم لم تكن الطريقه لتكسب بها المعارك
    Güvenini kazanmak için Darling Plaza'nın tapusunu kazandırdın, değil mi? Open Subtitles للإجتماع؟ لقد سلمته وثيقة دارلنغ بلازا لتكسب تأثيراً عليه, اليس كذالك؟
    Çabuk bir şekilde hareket etmen ve saldıracağın noktayı bulman gerekir. Bu şekilde bir savaşı kazanırsın. Open Subtitles عليك بـ قراءة اللحظة بسرعة ، عليك أن نقطة الهجوم فى الوقت المناسب لتكسب الحرب
    Size öğrettiğim gibi vahşet hiçbir zaman bir dövüşü kazanma yolu olamaz Open Subtitles الوحشيه , كما علمتكم لم تكن الطريقه لتكسب بها المعارك
    Peki 1000'lik büyük ödülü kazanmaya ne dersin? Open Subtitles هل تود أن تذهب إلى الجائزة الكبرى لتكسب الألف تمرين ؟
    Böylece bize zaman kazandırmalısın ki seni oradan çıkarabilelim. Open Subtitles لتكسب لنفسك بعض الوقت بينما نخرجك من هذه المشكلة
    Ve, yaşamınızı kazanmak için kötülere ihtiyacınız var. Open Subtitles صحيح، أنت بحاجة للأشرار، لتكسب لقمة العيش
    Fakat bu çocukların güvenini kazanmak için sadece tek şansımız var. Open Subtitles أنا أيضا، لكن لديك فرصة لتكسب ثقة هذه الفتاة
    Uygun etiketleri kazanmak için yaşamadı. Open Subtitles جالسة أمام استاذها الذي لا يشجعها طوال الوقت وهي لم تعش لتكسب النجوم اللاصقة
    Güvenlerini kazanmak için ne gerekiyorsa söyle haklarında ne bulursan öğren sonra da buraya dön. Open Subtitles قل لهم ما تريد لتكسب ثقتهم إعرف كلّ ما تستطيعه عنهم و بعدها عُد إلى هنا
    Bu yine daha çok güç kazanmak için oynadığın oyunlardan biri, değil mi? Open Subtitles هذه مجرد واحذة من حيلك لتكسب مزيدا من السلطة. أليس كذلك؟
    Blair'in aşkını yeniden kazanmak için umutsuzca çabalamaya geldin, ama onunla ilgili yazdıklarını görünce, senden sonsuza kadar nefret edeceğini biliyorsun. Open Subtitles أنت هنا في محاولة يائسة لتكسب مرة أخرى حب بلير و لكن أنت تعلم عندما تقرأ ما كتبته عنها سوف تكرهك للأبد
    Tavsiyem, tayfanın güvenini kazanmak için o zamana kadar bir yolunu bulman olacak. Open Subtitles أقترح أن تجد طريقة لتكسب بها مكانك بهذا الطاقم.
    Ve saygınlıklarını kazanmak için kendini mi aşağılıyorsun? Open Subtitles وكلّ ماعليك فعله لتكسب ثقتهم هو أن تبقى بذلك الصليب.
    Hayatını kazanmak için toplumsal normlarla uğraşan, 40 yaşını geçmiş her kadının yapacağı gibi. Kanal 7 haberlerini sunan spiker gibi. Open Subtitles ما يجب ان تفعله امرأه فوق سن الاربعين تتعامل مع العامه لتكسب مالاً بالنسبه لمراسله تعمل للقناه رقم 7 الاخباريه
    Sırf güvenimi kazanmak için annesiz babasız büyüdüğünü söylemeler falan-- Open Subtitles مدى تفاهتك؟ أخبرتني أنك ترعرعت يتيماً فقط لتكسب ثقتي؟
    üçüncü seçenek biraz karışık çözmeye çalışırım mağaraya gidip zaman kazanırsın ve yine de büyük kardeşin yerine gidersin Open Subtitles الخيار الثالث مرتبط بهم حاول معرفته بنفسك هذة هي , أنت ستذهب للكهف لتكسب بعض الوقت لك وأنتَ أيضا من سيذهب لجبل أخينا الكبير
    Ot sat da para kazanırsın en azından. Open Subtitles بع الماريخوانا لتكسب أكثر
    Size öğrettiğim gibi vahşet hiçbir zaman bir dövüşü kazanma yolu olamaz Open Subtitles الوحشيه, كما علمتكم لم تكن الطريقه لتكسب بها المعارك
    Peki 1000'lik büyük ödülü kazanmaya ne dersin? Open Subtitles هل تود أن تذهب إلى الجائزة الكبرى لتكسب الألف تمرين ؟
    En azından, zaman kazandırmalısın. Open Subtitles قل أيا ما يحتاجه الأمر لتكسب وقتاً
    Yaşamak için yaptığınız işle hayatınızı tüketiyorsunuz. Open Subtitles سحقاً للعمل الذي يجب إنجازه لتكسب قوت يومك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more