"لتلقّي" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    Teşekkür için gelmezdim buraya. Bu nezaketsizlik olurdu. Open Subtitles لم آتِ هنا لتلقّي الشكر، فستكون هذه فظاظة
    Arkadaşın ve yaralanan kişi tıbbi müdahale için gitti. Open Subtitles صديقتك والتي أصيبت، غادرا لتلقّي العناية الطبية.
    Ama dinozor gibilerdir. Yerle bir etmek için tasarlanmışlar. Open Subtitles لكنّهن مثل الديناصورات نوعًا ما، فقد صُممنّ لتلقّي الضربات.
    Buyurun, Kaptan. Kral'ın emirlerini yerine getirmek için hazırda bekliyoruz! Open Subtitles نعم، حضرةَ القبطان مستعدّون لتلقّي أوامر الملك
    Bir zamanlar senin için kurşun yerdim biliyor musun? Open Subtitles أتعلم، في وقت ما كنت مستعداً لتلقّي رصاصة من أجلك
    Hepiniz zavallı türünüze bahşedilmiş en büyük onura kavuşmak için seçilmiş bulunuyorsunuz. Open Subtitles تم اختياركم جميعًا لتلقّي أعلى شرف يحظى به جنسكم الحقير.
    Böylece bir daha kimse senin için merminin önüne atlamaz. Open Subtitles هكذا لن يضطر أحد لتلقّي رصاصة عنك مجددًا.
    Üstüme atlayıp beni ezmen için tamamen savunmasızım. Open Subtitles أنا مهيّأ تماماً لتلقّي الضربة القاضية
    Telefonla konuşmak için eve gitti. Birazdan gelir. Open Subtitles عاد للبيت لتلقّي مكالمة، سيعود سريعًا.
    - Ben bir şeyleri açığa çıkarmak için iş yapmam Maggie. Open Subtitles لا أفعل الأشياء لتلقّي المخاطر ماغي.
    - Terapiye gitmesi için para veririz. Open Subtitles سنجعله يذهب لتلقّي العلاج
    Daha çok oh olsun demek için geldim. Open Subtitles بل لتلقّي الإعجاب
    Burada müzik dersi için bulunmuyorum. Bu kızı tanıyor musun? Open Subtitles لستُ هنا لتلقّي دروس بالعزف
    Ve sonrasında Derek Logan'ı yok ettin. Yaşıtlarının zevki için. Ve bundan keyif alın. Open Subtitles وبعدها قمتِ بتدمير (ديريك لوغان) لتلقّي السرور من زملائك وقد إستمتعتِ بذلك
    Stone, canavar ortaya çıkınca tayfölçeri canavardan enerji frekansı almak için kullanacak ve doğru boyutu bulmaya çalışacak. Open Subtitles (ستون) سيستخدم المطياف لتلقّي بصمة الطاقة من الوحش حين يظهر، وسأستخدم البصمة للاتّصال بالبُعد المناسب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more