Oyuncu olmak için ne özgeçmişe ne güzelliğe ne de yeteneğe ihtiyacın var. | Open Subtitles | أنت لست بحاجة إلى سيرة ذاتية لتكون جميلاً أو موهوباً لتُصبح مُمثلاً |
Sizin kendi işiniz var, hem polis olmak için sınava girmeniz lazım. | Open Subtitles | لديك وظيفتك الحالية لتقوم بها. و يجب عليك أن تتقدم للإمتحان لتُصبح شُرطي. |
Teorin; iyi olmak için, kötü olmak mı? | Open Subtitles | -إذن نظريتكَ يجب أن تكون سيئاً لتُصبح طيباً |
Üzgünüm evlat ama azizlik mertebesinden iki mucize kadar geridesin hâlâ. | Open Subtitles | آسف لقول ذلك يا فتى ولكن مع ذلك تبقى تنقصك معجزتان لتُصبح قديساً |
Üzgünüm evlat ama azizlik mertebesinden iki mucize kadar geridesin hâlâ. | Open Subtitles | آسف لقول ذلك يا فتى ولكن مع ذلك تبقى تنقصك معجزتان لتُصبح قديساً |
Nereden... Komedyen olmak için gereken cesareti nereden buldun? | Open Subtitles | من أين أتيت بالجرأة لتُصبح كوميديان ؟ |
Hayran olmak için işini bıraktı. | Open Subtitles | لقد استقالت من وظيفتها لتُصبح مُعجبة. |
Milyarder olmak için epey genç bir yaştasın. | Open Subtitles | هذه إمرأة شابة للغاية لتُصبح بليونيرة |
Ve bizi bu olmak için mi bıraktın? | Open Subtitles | وتركتنا لتُصبح هذا المشرد؟ |
Her kedi yavrusu, kedi olmak için büyür. | Open Subtitles | كل هريرة تَكبُر لتُصبح قطة |
Seal olmak için çok yumuşaksın. | Open Subtitles | "ضعيف للغاية لتُصبح ضمن فريق "سيل |