"لثلاثة ايام" - Translation from Arabic to Turkish

    • üç gün
        
    • Üç gündür
        
    Ama, üç gün daha buralardayım, eğer sen bunun tadına bakmak istersen. Open Subtitles لكن سأبقي هنا لثلاثة ايام إضافية , إذا 000 أردتِ العبث معي
    Geçen hafta seninle görüşmediğim şu üç gün? Open Subtitles الذي اصابك الاسبوع الماضي عندما لم استطع رؤيتك لثلاثة ايام
    Eğer yeniden doğuş ayinlerimizden birine katılsaydınız, üç gün ve üç gece sürdüklerini... bilirdiniz, efendim. Open Subtitles جيد, لانك لو اتيت لواحد من اجنماعاتنا لعرفت انهم يستمروا لثلاثة ايام وثلاثة ليالي حضرة القاضي
    üç gün "Batı Yakası Hikayesi"ni söyledim. Yarı top sayılırım. Open Subtitles انا اغني قصة الحي الغربي لثلاثة ايام بكد واجتهاد
    Bayım, Üç gündür kokain çektiğinizi söylüyorsunuz... şimdi kalbinizin çok hızlı attığını hissediyor ve... size yardım etmemizi istiyorsunuz. Open Subtitles سيدى انك تقول انك كنت تتناول الكوكايين لثلاثة ايام والان تشعر ان قلبك ينبض بسرعة كبيرة وانت تريدنا ان نساعدك
    üç gün evde oturup beklemeyi reddediyorum. Open Subtitles انا ارفض ان الازم المنزل لثلاثة ايام وانا انتظر
    Doğru, şimdi odama gideceğim, cenin poziyonunda tam üç gün uyuyacağım. Open Subtitles حسنا, سوف اعود لغرفتى, وانام بعمق انام لثلاثة ايام القادمة.
    Tek istediğim sebepsizce eğlenmekti üç gün bile sürdüremedim. Open Subtitles كل ما أردته هو بعض المتعة بدون معنى و لم أتمكن من الصمود لثلاثة ايام
    Bu sprey üç gün boyunca bir insanı uyku eksiliğine sokuyor. Open Subtitles هذا البخاخ يُيعطى الشعور بالنوم لثلاثة ايام
    Görünüşe göre, onlar otobüste üç gün boyunca seyehat etmene pek sıcak bakmıyorlar. Open Subtitles يبدوا انهم لا يحبوا فكرة ان تركب الاتوبيس لثلاثة ايام
    Joe üç gün ilk yardım merkezinde kaldı ve herkes geri dönmesine çok sevindi. Open Subtitles "جو توي" ظل في نقطة الاسعاف لثلاثة ايام و الكل كان سعيدا بعودته خاصة "بيل"
    üç gün boyunca hiç uyumadan tüttürdük ve avlandık. Open Subtitles التدخين والقنص لثلاثة ايام بدون نوم
    Seni kollarımda üç gün boyunca tutarak bunun olmaması için dua ettim. Open Subtitles اخذتك فى اذرعي لثلاثة ايام , اصلي ان هذا لا يحدث . لكنه حصل .
    üç gün boyunca uyuyabilirim ama bunun dışında... Open Subtitles انا استطيع النوم لثلاثة ايام ولكن فيما عدا ذلك ...
    Yaklaşık 20 yıl sonra, o zaman bunun etkisinin tam olarak farkına varmamıştım ama Costa Rica'ya gittim. ve Guaymí yerlilleri ile kaldım. Onlar ağaçların yapraklarını koparıp çatı yalıtım malzemesi yapabiliyorlardı. Ağaçlardan yatak yapabiliyorlardı. Bu kadını üç gün boyunca seyrettim. TED وهكذا، بعد ما يقارب 20 سنة، لم ادرك التاَثير الكليٌ لهذا، لكنيٌ ذهبت لكوستاريكا و مكثت مع افراد من قبيلة قوامي الاصليين هناك، وبإمكانهم قطف صفق من الشجر و صنع القوباء من الصفق، وبإمكانهم صنع اسرّة من الشجر، و بالفعل يمكنهم، لقد شاهدت هذه المرأة لثلاثة ايام.
    üç gün işi arayıp izin istedim. Open Subtitles ادّعيت المرض لثلاثة ايام.
    Bu sana üç gün kazandırır. Open Subtitles هذي لثلاثة ايام
    - üç gün bile dayanamazsın. Open Subtitles لن تنجو حتى لثلاثة ايام
    Bu durumu Alman tarihindeki en büyük zafer olarak adlandıran Hitler Almanya'daki tüm kiliselerin çanlarını üç gün boyunca çalma talimatı verdi. Open Subtitles هتلر" أمر بأن تُقرع أجراس الكنائس" ( لثلاثة ايام متتاليه عبر جميع مدن ( ألمانيا : لتشير إلى ما وصفه ب "الأنتصار الأعظم للألمان على الأطلاق"
    Üç gündür uyuyordun, şampiyon. Ölü gibiydin. Open Subtitles فقد كنت نائما لثلاثة ايام وكأن العالم حولك قد مات
    Joe Üç gündür yardım istasyonundaydı ve herkes geri döndüğü için memnundu. Open Subtitles "جو توي" ظل في نقطة الاسعاف لثلاثة ايام و الكل كان سعيدا بعودته خاصة "بيل"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more