"لحصول" - Translation from Arabic to Turkish

    • için
        
    • çok
        
    US Maschalls beni, tutukluyu acilen götürmemi sağlamak için gönderdi. Open Subtitles ومعي المفتشون لحصول على هذا السجين ليرحل معنا الان فوراً
    Böyle olaylara hazırlık için 16 olası model üzerinde çalıştık. Open Subtitles لقد أعددنا 16 نموذج محتمل استعداداً لحصول حادثة مثل هذه
    Bunun olabilmesi için iş birlikçilere ihtiyacımız var. TED لحصول هذا، نحن بحاجة إلى متعاونين من بعيد
    En azından postacıların grev yapması için dua edebilirim. Open Subtitles باستطاعة المرء ان يصلي لحصول اضراب في مكتب البريد
    Bu noktada tek yapabildiğim başımı önüme eğmek, ...ve hayırlısı için dua etmekti. Open Subtitles في هذه اللحظة كل ما كان بامكاني هو ابقاء رأسي للأسف والصلاة لحصول الأفضل جستن
    Ve şimdi bunun olması için şu andan itibaren üç ay zaman verdik. Open Subtitles والآن لقد حددنا موعدا نهائيا لحصول هذا ثلاثة شهور من الآن
    Hikâyen için bir yerlerde götünü parmaklatıyor olman gerekmiyor mu? Open Subtitles ماذا يهمكِ هذا على أية حال؟ ألا ينبغي أن تكونِ في مكان ما لحصول على المعلومات الخاص لقصتكِ؟
    Onunla sadece başka bir bebek sahibi olmak için yatmış. Open Subtitles هي فقط أرادتْ النَوْم مَعه لحصول على طفل آخر.
    Sence bir uyuşturucu tacirinin hak ettiğini bulması mı onun için önemli yoksa sana en çok ihtiyaç duyduğu sırada onun yanında olman mı? Open Subtitles أتظنها تكترث أكثر لحصول مروّج المخدر على عقابه؟ أم لوجودك بجوارها لدى أمسّ حاجتها إليك؟
    Bu demek oluyor ki kimyasal reaksiyonların oluşmasını beklemeye gerek yok, tükenebilen ayıraçlar kullanmaya ve işlemeye uygun bilgiler edinmek için bir uzmana ihtiyaç yok. TED هذا يعني أنه ليس هناك أي انتظار لحصول التفاعلات الكيميائية، ليس هناك داع لاستخدام الكواشف التي قد تنفذ وليس هناك داع أن تكون خبيرا للحصول على معلومات عملية.
    Ve bu genetik varyasyon örneklerine bakarak, dünyanın her yerindeki insanlardaki bu işaretlerin örneklerine bakarak ve tarih boyunca hangi devirlerde olduğunu belirleyerek bugün yaşayan herkes için bir şecere oluşturabildik. TED فمن خلال التمعن في الفروقات الجينية ونظم هذه الفروقات في أرجاء المعمورة وتقييم العصور المتناسبة لحصول هذه الفروقات خلال تاريخنا نستطيع بناء شجرة عائلية لكل من هو حي اليوم
    Bakın, bu olduğu için üzgünüm, ancak harita da yerler gösterilmiş. Open Subtitles آسف لحصول ذلك لكن يمكنك أن ترى هنا على الخريطة، الٔامر واضح...
    Daha fazla para kazanmak için bunu kullanırız. Open Subtitles بعدها سنستخدمها لحصول على مال اكثر
    Ama oturup da sahip olamayacağım bir şey için bekleyemem. Open Subtitles لكن لايمكنني الأنتظار لحصول شيء لن يحصل
    Bak, pelviste ve batında kanama olduğunu biliyoruz ki bu da tansiyonunun düşmesi için yeter de artar bile... Open Subtitles فلن تهتم بساقها. اسمعوا, نحن نعلم أنها كانت تنزف من بطنها وحوضها، مما يعطي العديد من الأسباب لحصول انخفاض في الضغط...
    Hatta bunu yapmak için hepsini öldürmem gerekse bile. Open Subtitles حتي لو قتلتهم عن اَخرهم لحصول ذلك
    Beni bu seçmelere getirdiğin için teşekkür ederim. Open Subtitles شكراً لحصول على تجربة الأداء لأجلي
    Başına gelenler için çok üzüldüm. Geçmiş olsun. Open Subtitles أنا آسفة جداً لحصول هذا أنا آسفة حقاً
    Fransız yemekleri dersi alman... senin için harika bir şey. Open Subtitles لحصول على درسٌ عن الطهي الفرنسي
    Önemli bilgiler için beklemede kalın. Open Subtitles إنتظروا لحصول على معلومات جديدة
    Tabi, kalacak bir yerimizin de olması da çok önemli. Open Subtitles حسنا, وايضا انه مهم لنا لحصول على مكان لنعيش فيه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more