"لحقوق الإنسان" - Translation from Arabic to Turkish

    • insan hakları
        
    • İnsan hakları
        
    • insan haklarına
        
    • İnsan haklarını
        
    • insan haklarını
        
    ve birkaç yıl sonra da, İnsan hakları Evrensel Bildirgesi. TED وفي وقت لاحق بالفعل بضع سنوات، الإعلان العالمي لحقوق الإنسان.
    Endüstrinin büyümesi ile birlikte korkunç insan hakları suistimalleri meydana geldi. TED حاليًا، إلى جانب نمو هذه الصناعة. تحدثُ انتهاكات مروعة لحقوق الإنسان.
    Albay Kaddafi tarafından, Al-Kaddafi Uluslararası İnsan hakları Ödülüne layık görüldüm. Open Subtitles لقد مُنِحت جائزة القذافي الدولية لحقوق الإنسان من قبل العقيد القذافي
    Lisanslı psikoloji öğrencisi olarak bu yapımı insan haklarına aykırı ilan ediyorum. Open Subtitles كطالبه علم نفس مرخصه فأنا أعلن بأن هذا الإنتاج مخالف لحقوق الإنسان
    Anonymous sizi ifade özgürlüğü, insan hakları, aile ve özgürlükle ilgili pankartlarla çağırıyor Open Subtitles المجهولون يدعوكم لتأخذوا راية حرّية الكلام , لحقوق الإنسان , للعائلة و الحرّية
    İnsan hakları için öldürücü olan ve özellikle de kadın hakları için öldürücü olan bir fenomenle. TED كانت قاتلة لحقوق الإنسان وبالتحديد لحقوق المرأة.
    Yani bana göre, eğer kendimizi özgürlükçü veya solcu olarak görüyorsak, insan hakları savunucusu veya feminist, bu hareketlere karşı gelmeliyiz ve temel rakiplerini desteklemeliyiz. TED في نظري،لو اعتبرنا أنفسنا متحررين أو يساريين أو محبين لحقوق الإنسان أو مساواة حقوق المرأة، يجب أن نقاوم هذه الحركات وندعم معارضيها السياسيين من الشعب.
    1997-2002 arasında, BM İnsan hakları Yüksek Temsilcisi iken, iklim değişikliği benim için öncelik taşımıyordu. TED و عندما اشتغلت مفوضةً سامية لحقوق الإنسان بالأمم المتحدة في الفترة من 1997 إلى 2002، لم يكن تغير المناخ من أولوياتي.
    Fakat insan hakları için mükemmel model değildir. TED ولكنها ليست بالنموذج الرائع لحقوق الإنسان.
    Bu geçekten üzücü bir bağlantı... bizim doğamıza yapılanlarla bizim insan hakları yapılanlar arasında. TED إنه رابط جد مريع بين ما يحدث لبيئتنا وبين ما يحدث لحقوق الإنسان.
    Frank, Avrupa İnsan hakları Mahkemesi'nin... mahkum iadesiyle ilgili bildirisini okumak için geldim. Open Subtitles لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان
    Burada bulunmamın sebebi Avrupa İnsan hakları Mahkemesinin ...suçlunu anavatanına teslimiyle ilgili maddeler Open Subtitles لقد كنت أواظب على قراءة بعض المقالات عن تسليم المساجين المأخوذة من المنظمة الأوربية لحقوق الإنسان
    Er ya da geç bu özel ilişki Uluslararası Af Örgütü'nün insan hakları ihlalcisi ilan edilen bir rejimle bozulacak ve Bushların başını derde sokacaktı. Open Subtitles إن آجلا أو عاجلا،هذه العلاقة الخاصة مع نظام سياسى معروف عنه بشكل واسع الإنتشار إنتهاكه لحقوق الإنسان
    Televizyon kanallarıyla ya da insan hakları örgütleriyle falan... bağlantıya geçmeyi düşünmediniz mi? Open Subtitles ألم تريد إخبار محطات التلفاذ ؟ أو أي منظمة لحقوق الإنسان ؟
    İnsan hakları uluslar arası mahkemesinden. Open Subtitles إنها من المحكمة الأمريكية المشتركة لحقوق الإنسان
    Son olayın radikal bir insan hakları örgütünün sebep olduğu bir terör saldırısı olduğu söyleniyor ama... Open Subtitles التقرير يقول بأن المتسبب في الحادث كان من أتباع الجماعة الإرهابية لحقوق الإنسان
    İşte bu durum, 21. yüzyılda insan haklarına yönelik en büyük tehdidin TED وهذا جعلني أدرك أن تغير المناخ هو أكبر تهديد لحقوق الإنسان في القرن ال21.
    İnsan haklarını ihlal ettiği gerekçesiyle endişelenip yapmama izin vermedikleri belli şeyler var. Open Subtitles هناك بعض الأشياء التي لا يسمح لي بالقيام بها.. لأنها تعتبر إنتهاكا لحقوق الإنسان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more