Yine de, Kırk yedi Numaranın, Teresa'nın kanı ve etini aldığı için özel bir durumu var. | Open Subtitles | على أية حال , أتذكر أن العضو رقم 47 كانت حالة خاصة لقد ورثت لحم و دم تيريزا |
Onun yarı-insan, yarı-Yoma olan kanı ve etini alınca büyük bir potansiyeli oldu, bu büyük gücü korumak istiyorsunuz. | Open Subtitles | بإعطائها لحم و دم نصف إنسان , نصف "يوما" يحتوي إمكانيات عظيمة لقدد خططت لإبقاء تلك القوة العظيمة |
Gerçek bir insan çocuğu arıyor. etten ve kemikten. | Open Subtitles | إنه يتحدث عن طفل بشرى حقيقى من لحم و دم |
kanlı canlı, sağlam bir adam mı? | Open Subtitles | هل هو من لحم و دم الأجزاء الحقيقية للإنسان؟ |
Hepimiz et ve kandan ibaretiz. | Open Subtitles | كلنا من لحم و دم |
Bunu yapan kişi her kimse, etten kemikten bir insan. | Open Subtitles | أيا كان الفاعل فإنه من لحم و دم |
Helen de etten kemikten yapılmış bir kadın ve sen hiç ortalıkta yoksun. | Open Subtitles | هيلين امرأه من لحم و دم و أنت لا تتواجد أبدا هناك |
Birilerini onun etten ve kandan olduğuna inandıramam. | Open Subtitles | لن تخدع أحداً فى انها لحم و دم حقاً. |
Ama ne olursa olsun, sonuçta etten ve kemikten. | Open Subtitles | لكنه مخلوق فان من لحم و دم |
Ama bu çocuk kanlı canlı. | Open Subtitles | هذا لحم و دم |
et ve kandan oluştuğumu mu sanıyorsun? | Open Subtitles | هل تعتقد بانني لحم و دم . انا خالد ؟ ( و العياذ بالله ) هههههههههه |
Sen etten kemikten bir insan mısın, yoksa Tanrı'nın bir meleği misin? | Open Subtitles | أأنت لحم و دم |
Helen de etten kemikten yapılmış bir kadın ve sen hiç ortalıkta yoksun. | Open Subtitles | هيلين امرأه من لحم و دم و أنت لا تتواجد أبدا هناك |