"لديكما الكثير" - Translation from Arabic to Turkish

    • çok şeyiniz var
        
    • çok şey vardır
        
    • ikinizin çok
        
    • çok şeyiniz vardır
        
    Anlaşılan konuşacak çok şeyiniz var. Sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles يبدو أنّ لديكما الكثير من الأخبار لتتبادلاها، سأترككما
    Anlaşılan konuşacak çok şeyiniz var. Sizi yalnız bırakayım. Open Subtitles يبدو لديكما الكثير لتتحدّثا بشأنه سأدعكما تتحدّثان
    Malum, konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles أعرف أنه لديكما الكثير للتكلم به
    Ben ikinizi baş başa bırakayım, eminim konuşacağınız çok şey vardır. Open Subtitles سأترككما. و أنا متأكد من ان لديكما الكثير لتتحدثا عنه.
    Harika. Tanrım. Sizin birbirinize anlatacağınız ne çok şey vardır. Open Subtitles يا إلهى، لديكما الكثير لتتكلما عنه
    Eminim ki ikinizin çok konuşacak şeyleriniz vardır. Open Subtitles أنا متأكده أن لديكما الكثير من الأمور ستتذكرانها
    Sanırım konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles أعتقد أنكما الإثنان لديكما الكثير لتتحدثا عنه
    Ama aksine görünüşe göre sizin kaybedecek çok şeyiniz var. Open Subtitles في حين أنكما، كما يبدو، لديكما الكثير
    Açıkça görünüyor ki.. ..sizin konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles جليًّا أن لديكما الكثير لتناقشاه.
    Konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles لديكما الكثير لتتحدّثا عنه
    Sizin konuşacak çok şeyiniz var. Open Subtitles لديكما الكثير لتتحدثا حوله
    Eminim ikinizin konuşacağı çok şey vardır. Open Subtitles متأكد ان كلاكما لديكما الكثير من الحديث
    İkinizin konuşacağı çok şey vardır. Open Subtitles أنا أراهن أن لديكما الكثير للتحدث بشأنه
    Eminim, konuşacağınız bir çok şey vardır. Open Subtitles لديكما الكثير لتتحدثا عنه
    Siz ikinizin çok ortak noktası var öyle değil mi? Open Subtitles أنتما لديكما الكثير من القواسم المشتركة؟
    Açıkçası, siz ikinizin çok ortak noktası var. Open Subtitles حسناً , من الواضح أنّ لديكما الكثير من الأمور المشتركة
    O halde konuşacak çok şeyiniz vardır. Open Subtitles إذن أنتما الاثنين لديكما الكثير لتتحدثا بشأنه
    Eminim sizin konuşacak çok şeyiniz vardır, dolayısıyla gecikmeden başlayın. Open Subtitles واثق أن لديكما الكثير من الأحاديث لذا سأدعكما لتتبادلوها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more