"لديكَ ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir şeyin var
        
    • şeyin yok mu
        
    Şimdi, benimle paylaşacak bir şeyin var mı yoksa ben etkileyerek mi öğreneyim? Open Subtitles الآن، هل لديكَ ما تخبرنيه؟ أم أُذهنكَ لاستخلاصه؟
    Bu konuda söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديكَ ما تقوله عن هذا؟
    Bununla ilgili söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديكَ ما تقولهُ بشأن هذا؟
    Söyleyecek bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديكَ ما تقوله ؟
    Dediğini yaptım. Senin bana söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles فَعلتُ ما طَلبتَهُ مِني و ليسَ لديكَ ما تقولَهُ لي؟
    - Söyleyecek hiçbir şeyin yok mu? Open Subtitles ليس لديكَ ما تقوله في هذا الشأن؟ أظنّه ليس لديّ.
    Birden Em City'e döndün ve söyleyecek bir şeyin yok mu? Open Subtitles تَعودُ فَجأَةً إلى مدينَة الزُمُرُد. و ليسَ لديكَ ما تقولُه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more