"لديك أيّ" - Translation from Arabic to Turkish

    • Herhangi bir
        
    • bir şey varsa
        
    Artık bu binanın kontrolleriyle ilgili... - ...Herhangi bir yetkin yok. Open Subtitles ليس لديك أيّ إتصال بعد الآن بأيّ من أجهزة التحّكم بالمبنى.
    Bak, Herhangi bir kafein ilacın veya kahven var mı? Open Subtitles انظري، هل لديك أيّ حبوب كافايين أو قهوة؟
    Bakın, işlerin çok hızlı geliştiğinin farkındayım, eğer kafanızı karıştıran Herhangi bir şey varsa cevaplamak için buradayım. Open Subtitles أعرف بأن هذا يحدث بسرعه، وبالتأكيد لديك الكثير من الهواجيس تدور حولك ولكن إن كان لديك أيّ سؤال فأنا هنا
    Burada olmana sevindim. Kafana takılan bir şey varsa sorabilirsin. Open Subtitles نحن سعداء لأنك هنا، إذا كان لديك أيّ أسئلة، فنحن نرحب بها
    Eğer söylemek istediğin bir şey varsa, şimdi uygun bir zaman. Open Subtitles إن كان لديك أيّ شئ تودّ أن تقوله، فالآن سيكون الوقت المناسب.
    Bir çocuğun kokusu pamuklu pijamasında ne kadar kalıyor. Herhangi bir fikrin var mı ? Open Subtitles هل لديك أيّ فكرة كم تبقى رائحة طفل على بيجامة من القطن ؟
    Arkada çalınacak değerde Herhangi bir şeyin var mı? Open Subtitles هل لديك أيّ شيئ يستحق السرقة هنا في الخلف؟
    - Herhangi bir kimliğin var mı? Open Subtitles أن أحصل على سرير لليلة واحدة. ـ هل لديك أيّ هوية؟
    Eğer Herhangi bir bilgiye sahipseniz lütfen FBI a ulaşın. Open Subtitles بعض المعلومات المهمة التي تفيد القانون إن كان لديك أيّ معلوماتٍ فمن فضلك اتصل بمكتب التحقيق الفيدرالي
    Neyse, burası tur, hoşçakal, Herhangi bir sorunuz var mı? Open Subtitles بأي حال، هذه هي الجولة، هل لديك أيّ أسئلة؟
    Hayır, ancak soruşturmaya yardımı dokunacak Herhangi bir bilginiz varsa... Open Subtitles كلا ، ولكن إذا كان لديك أيّ معلومات أخرى يمكن أن تساعدنا في التحقيق...
    Elinde Herhangi bir şey, işe yarayacak bir bilgi varsa... Open Subtitles إذا كان لديك أيّ شئُ .... أيّ معلومات يُمْكِنُ أَنْ تُساعد
    Herhangi bir sorunun varsa para dök ve kendine iyi bir avukat tut. Open Subtitles ... إن كان لديك أيّ مُشكلة إنفق بعض المال وأحضرّ مُحاميّ جديداً
    Eğer , Herhangi bir çocuk yapmak yok mu? Open Subtitles ليس لديك أيّ أطفال، أليس كذلك؟
    Eğer seninle irtibata geçerse onun hakkında Herhangi bir şey bulursan davayla ilgili Herhangi bir sezgin olursa... Open Subtitles لو تواصلت معك، لو اكتشفت أيّ شيءٍ حولها، لو كان لديك أيّ استيصار في القضيّة...
    Herhangi bir hamle şansın olduğunu mu sanıyorsun? Open Subtitles أتظن أن لديك أيّ حركات على الإطلاق؟
    Eğer paylaşmak istediğin askeri açıdan değerli bir şey varsa... Open Subtitles إذا كانت لديك أيّ معلومة ترغب في مشاركتها
    O yüzden bana diyeceğin bir şey varsa şimdi söyle. Open Subtitles لذا لو كان لديك أيّ شيئ لتخبرني به فيستحسن بك إخباري به الآن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more