"لديك رسالة" - Translation from Arabic to Turkish

    • mesajınız var
        
    • Bir mesajın var
        
    • mektubun var
        
    • bir mesaj
        
    • mesaj var
        
    • bir mektup var
        
    Alo? "Güzel Kostüm." mesajınız var. Open Subtitles اعتقد انني قمت باتصال جيد في تلك المرة الو تنكر جميل لديك رسالة الكترونية اووه اوه يا الهي
    Ayrıca NASA'dan patlayıcı mekanizması konusunda bir mesajınız var. Open Subtitles و لديك رسالة من ناسا بخصوص ميكانيكية الإطلاق
    "Bir mesajınız var. İlk mesaj." Open Subtitles لديك رسالة واحدة غير مسموعة الرسالة الأولى
    - yani bu bana tanıdık olan bir izotop. - mesajınız var. Open Subtitles . فإذن هي النظائر التي أتعامل معها - . لديك رسالة -
    Senin de gönderecek Bir mesajın var mı? Open Subtitles أأنت أيضاً لديك رسالة لتوصلها ؟
    Saat 3:00'da alınmış bir mesajınız var... Open Subtitles لديك رسالة جديدة إستلمتها في الثالثة صباحا
    Dinlenmemiş bir mesajınız var. Mesaj gece saat 11:11'de bırakıldı. Open Subtitles لديك رسالة جديدة تم إستلام الرسالة بالساعة 11:
    Bayan Munro, oda numaranız 330. Bir de mesajınız var. Open Subtitles السّيدة مونرو، غرفه 330 لديك رسالة.
    21.05'te bir yeni mesajınız var. Open Subtitles لديك رسالة واحدة جديدة فى 9.05 مساءا
    Bir adet yeni mesajınız var. Birinci yeni mesajınız. Open Subtitles لديك رسالة جديدة اول رسالة جديدة
    Mesaj kutusu. Yeni bir mesajınız var. Open Subtitles صندوق البريد الأول لديك رسالة واحدة
    Posta kutusu, bir. Bir mesajınız var. Open Subtitles صندوق البريد الأول لديك رسالة واحدة
    Yeni bir mesajınız var. Mesaj bugün saat 14:43'te gönderildi. Open Subtitles *لديك رسالة واحدة جديدة* *الرسالة أرسلت الساعة 14:
    Devam et. Acil bir mesajınız var, efendim, Peterson aracılığıyla gönderildi. Open Subtitles لديك رسالة عاجلة سيدي, من باترسون
    1 yeni mesajınız var. Mesaj saati 18:45. Open Subtitles لديك رسالة جديدة، رسالة واردة على الـ6:
    Bay Jones resepsiyondan bir mesajınız var. Open Subtitles سيد جونز,لديك رسالة من المكتب الرئيسي
    Bay Jones resepsiyondan bir mesajınız var. Open Subtitles سيد جونز,لديك رسالة من المكتب الرئيسي
    Halka şişe içinde olmasa da mesajınız var değil mi? - Evet. Open Subtitles لديك رسالة للسكان لكنها ليست في زجاجة ؟
    Bana Bir mesajın var mı? Open Subtitles لديك رسالة من أجلي ؟
    Bir Frida Kahlo mektubun var ve sen onu satmak mı istiyorsun? Open Subtitles اذا لديك رسالة فريدا كاهلو وتريدين بيعها؟
    Baba 21 yüzyıl Crane kuşağı için vermek istediğin bir mesaj vardır. Open Subtitles أبي ,بالتأكيد لديك رسالة ما تحب أن تتركها لآل كرين للقرن الحادي و العشرين؟
    Ama avukatınızdan bir mesaj var. Open Subtitles لكن يوجد لديك رسالة واحدة من محاميك
    Bir evin önündesiniz ve çantanızda o eve vereceğiniz bir mektup var. Open Subtitles لديك رسالة لهذا البيت. مالذي تفعله؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more