"لديك عقل" - Translation from Arabic to Turkish

    • beynin var
        
    • bir aklın var
        
    • bir zihnin var
        
    • bir akıl
        
    • zekan var
        
    • içinde beyin
        
    • zekasına sahipsin
        
    Bir şey yapmadan önce düşünmen gerek. Orada beynin var. Kullan onu. Open Subtitles يجب عليك التفكير قبل القيام بأي شئ لديك عقل هناك بالأعلى ، استخدمه
    Çapsız düşündüğün için oluyor bunlar, Sivrisinek. Ufacık sinek beynin var. Open Subtitles " هذا لأن أفقك ضيق " موسكيتو لديك عقل بعوضة صغير
    "Ee ne olmuş" demen beni üzüyor, çünkü sen sadece farklı değilsin Jeremy, bence öyle bir aklın var ki... bin yıl geçse de senin seviyene gelemeyiz evrimle. Open Subtitles لذلك آلمني حين قولت، ماذا في ذلك؟ لأنك لَسْتَ فقط مختلف جيرمي ...أعتقد بأنّك لديك عقل
    Çünkü senin güçlü bir zihnin var. Open Subtitles لأن لديك عقل قوي
    En nihayetinde, bir akıl olmadan, nasıl hayal edebilirsiniz ki? Open Subtitles في النهاية, إذا لم يكن لديك عقل كيف ستستطيع تخيّل أي شيء ؟
    Müthiş bir zekan var. Hatta bazen beni ürkütüyor, çok zekisin. Open Subtitles جينياس ، لديك عقل كبير يخيفني احياناً ، أنت ذكي للغاية
    O buraya gelir gelmez, kafanın içinde beyin kalmıyor. Open Subtitles يأتي هو الى هنا وعندها يصبح لا لديك عقل برأسك
    - Mühendis zekasına sahipsin. Open Subtitles - لديك عقل مهندس. - طبعا أكيد.
    Temple. Çok özel bir beynin var, bunu biliyor musun? Open Subtitles لديك عقل خاص جداً، أتعرفين ذلك؟
    Senin hastalıklı bir beynin var! Open Subtitles لويس لديك عقل مريض
    - ...zalim olmalarını anlamıyorum! - Çok özel bir beynin var. Open Subtitles بلا سبب لديك عقل خاص جداً
    Bir beynin var. Kullanmaya çalış. Open Subtitles لديك عقل ، حاولي استخدامه
    Bence senin altın gibi bir beynin var, Jack. Open Subtitles (أعتقد أنك لديك عقل ممتاز يا (جاك
    Pırlanta gibi beynin var Richard Hendricks. Open Subtitles (لديك عقل رائع يا (ريتشارد هيندريكس
    Belki. Aydınlanma arayan bir aklın var mı? Open Subtitles لربما، هل لديك عقل يسعى الى التنوير ؟
    Anne biliyorum güçlü ve yarinde bir aklın var... Open Subtitles أمي, أعلم أنه لديك عقل رزين وعاقل
    Huzursuz bir aklın var. Open Subtitles ... ما الذي لديك عقل مضطرب
    Doğal olmayan bir zihnin var. Open Subtitles لديك عقل غير طبيعي
    Güzel bir zihnin var, güzel... Open Subtitles لديك عقل جميل، جميل...
    Güçlü bir zihnin var. Open Subtitles لديك عقل قوى
    Komiser, şaşırtıcı derecede kompleks bir akıl yürütmeniz var. Open Subtitles حضرة الملازم لديك عقل استنتاجي خارق
    Orada bir akıl var mı? Open Subtitles هل يوجد لديك عقل ؟
    Mükemmel bir zekan var Kevin. Open Subtitles لديك عقل من الدرجه الاولي ، كيفن
    Kafanın içinde beyin varsa eminim bunları anlayabilmişsindir Open Subtitles لو كان لديك عقل في ذلك الرأس سوف تعرف ان ما افعلته هو خدمة كبيرة لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more