"لدينا خيار آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • Başka seçeneğimiz
        
    • Seçme şansımız
        
    • Başka çaremiz
        
    • başka bir şansımız
        
    • Başka bir seçeneğimiz
        
    Başka seçeneğimiz yok. Yeni bir üç boyutlu tarama sistemi yerleştireceğiz. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر نحن نقوم بتغيير نظام المراقبة المجسمة الآن
    - Başka seçeneğimiz yok evlat! - Hayır, hayır. Yapamayız. Open Subtitles ـ ليس لدينا خيار آخر ـ كلا، لا يمكننا، أنظر إليه
    O sırada Başka seçeneğimiz olmadığına karar vermiştik. Open Subtitles في النقطة الي وصلنا اليها لم يكن لدينا خيار آخر
    Umalım da Seçme şansımız olsun. Open Subtitles حسنا, دعنا نأمل أن يكون لدينا خيار آخر.
    O zaman değiş-tokuş noktasına gitmekten Başka çaremiz yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر غير الذهاب خاليين والتبادل؟
    Ama şimdi bana güvenmeniz gerekiyor. Çünkü başka bir şansımız yok. Open Subtitles لكنّي أريدكم أن تثقوا بي الآن، لأنّه ليس لدينا خيار آخر.
    Çok şey istediğimi biliyorum ama... Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles أنا مدركة أنني أطلب الكثير ,ولكن لايوجد لدينا خيار آخر
    Otelde kaldık. Başka seçeneğimiz yoktu. Open Subtitles لقد بقينا في الفندق، فلم يكن لدينا خيار آخر
    O zaman iyi adam, kötü adam- ne farkedecek ki? Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles إذن شخص طيب أو شخص سئ فليس لدينا خيار آخر
    Başka seçeneğimiz yok. Seçeneğimiz ne? Sıfır. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ، ما هى الخيارات المتوفره لدينا ، لا شىء
    Bir ikmali hesaba katmamıştım ama şu an Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لم أضع بحساباتي التوقف لاعادة الحصول علي مؤن، ولكن ليس لدينا خيار آخر
    Başka seçeneğimiz yok. Gizli Konsey'in kurulma amacı bu. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر ،و هذا هو سبب إنشاء المجلّس السرّي.
    Kanamayı durdurmak için Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles لايوجد لدينا خيار آخر إذا كنا نريد أن نوقف النزيف.
    İkimizin de kendine göre yaşamları olduğu için yakalanmadan yaşamaktan Başka seçeneğimiz yok. Open Subtitles بما أن كل منا له حياة مستقلة بدلا من أن نعيش خائفين من أن يتم فضحنا، فليس لدينا خيار آخر
    Onu bırakmak hoşuma gitmiyor ama Başka seçeneğimiz yok, Yüzbaşı. Open Subtitles لا أود تركها ولكن ليس لدينا خيار آخر ياكابتن
    Yakıtımız bitmek üzere, dolayısıyla Başka seçeneğimiz yok, inmek zorundayım. Open Subtitles الوقود ينفذ منا ، لذا ليس لدينا خيار آخر يجب أن نهبط
    Aslına bakarsan Seçme şansımız olduğunu sanmıyorum. Open Subtitles أتعرف ماذا؟ لا أعتقد أن لدينا خيار آخر.
    Seçme şansımız yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر.
    - Seçme şansımız yok. Open Subtitles ليس لدينا خيار آخر.
    Doğrusu Başka çaremiz yoktu. O yüzden orduya gönüllü olarak yazıldık. Open Subtitles لم يكن لدينا خيار آخر سوى التطوع فى الجيش.
    Ve şimdi başka bir şansımız daha varmış ve bana bundan bile bahsetmemişsin? Open Subtitles وألان لدينا خيار آخر وحتى لم تخبرني به
    Ağabey, gördüğün gibi Başka bir seçeneğimiz yok. Open Subtitles أخي الأكبر، يجب أن توافق بأنه ليس لدينا خيار آخر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more