"لدينا عنوان" - Translation from Arabic to Turkish

    • Adresi var
        
    • adresini bulduk
        
    • adres var
        
    • Adresi aldık
        
    • Adresi bulduk
        
    Fakat elimizde eski çalıştığı yerin bir Adresi var, şehirde bir striptiz kulübü. Open Subtitles لكن لدينا عنوان مكان عملها السابق، نادٍ للتعرّي في وسط المدينة.
    Elimizde hepsinin ortak şifreyle eriştiği, ...bir email Adresi var. Open Subtitles لدينا عنوان البريد الإلكتروني الذي يملكه الجميع من خلال كلمة سر مشتركة.
    Ev adresini bulduk. Open Subtitles ماذا عن إينيد وايت؟ لدينا عنوان منزله
    Kardeşinin adresini bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان اخوه سوف نهتم به
    İstediğin her şeyin teslim edildiği tek bir adres var. Open Subtitles حيث تم تسليم كل قطعة من لائحة المعدات لدينا عنوان
    Austin'daki Adresi aldık, ama bize çocuğun resmini filan vermesi gerekmiyor muydu? Open Subtitles الآن، أعرف بأن لدينا عنوان إلى "أوستن"، لكن ألا يجب أن تعطينا مثل صورة للفتى أو شيء ما؟
    Adresi bulduk tek ihtiyacımız olan doğru çıkış noktası. Open Subtitles لدينا عنوان العودة كل ما نحتاجه هو نقطة اصل صحيحة
    Krumitz'in bulduğu radyo, hedefimizin cep telefonu ile eşleştiği için, artık elimizde hedefimizin kendine has bluetooth Adresi var. Open Subtitles لأن المذياع الذي وجده ثنائي الارتباط مع خلوي المجرم فإنه سيكون لدينا عنوان البلوثوت الفريد لهاتف المجرم
    - Çalışmıyor bir IP Adresi var... - Dosyayı göster. Open Subtitles ...الأمر ليس هكذا، لدينا عنوان البروتوكول - أرني الملف -
    - Çalışmıyor bir IP Adresi var... - Dosyayı göster. Open Subtitles ...الأمر ليس هكذا، لدينا عنوان البروتوكول - أرني الملف -
    O zaman Bay George'u ziyarete gideceğiz. Adresi var mı? Open Subtitles "سنحتاج أن نزور السيد "جورج هل لدينا عنوان ؟
    Çocuğun şimdiki Adresi var mı? Open Subtitles حسنا،هل لدينا عنوان حالي للقاتل؟
    Tamam, elimizdeki dosyada Franzen'in Adresi var. Open Subtitles (حسناً ، لدينا عنوان (فرانزن في ملف القضية
    Al-Zarian'ın adresini bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان (الزاريان)، هيا نذهب يا (جاك)
    Evanston'un yukarı taraflarında Vivian Simmons'un kalıcı ikamet adresini bulduk. Open Subtitles "لدينا عنوان دائم لـ(فيفيان سيمونز) في "إيفانستن
    -Tetikçinin adresini bulduk. Open Subtitles نعم، فعلنا. لدينا عنوان مطلق النار...
    Elimizde güncel bir adres var mı? Open Subtitles ملفاتهم تفيد بأنهم مذنبون من الدرجة الأولى فى الجنايات. هل لدينا عنوان حالى لهم؟
    Şimdi elimizde bir adres var. Gözden kaçırdığımız bir şey vardır belki. Open Subtitles الآن وبما أن لدينا عنوان ربما هناك شيء ما أغفلناه
    En azından artık gidebileceğimiz bir adres var. Open Subtitles على الأقل الآن لدينا عنوان للذهاب اليه
    Adresi aldık. Halledelim şu işi. Open Subtitles لدينا عنوان أخرجوه
    Adresi aldık. Halledelim şu işi. Open Subtitles لدينا عنوان أخرجوه
    Jack, ben Michelle. Virüslü cesedi Sağlık Servisi'ne bırakılan, David Goss'un en son uğradığı Adresi bulduk. Open Subtitles لدينا عنوان (ديفيد جوس), الجثة المصابة التى اُلقيت عند الخدمات الصحية
    Callen, Adresi bulduk. Open Subtitles (كالن)، لدينا عنوان من أجلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more