"لدينا هنا" - Translation from Arabic to Turkish

    • varmış burada
        
    • var burada
        
    • burada sahip
        
    • Bu da
        
    • Buradaki
        
    • Kimler gelmiş
        
    • Durum
        
    • var elimizde
        
    • varmış bakalım
        
    • bulduk
        
    • var bakalım
        
    • karşı karşıyayız
        
    • İşte burada
        
    Vay vay, bakın kim varmış burada, benim sağlam kaslı, sefa düşkünü ve cesur özgürlük savaşçılarım? Open Subtitles حسناً, حسناً, ماذا لدينا هنا ياجماعتي مقاتلي الحرية، يا أقوياء البأس, أيها الشواذ.
    Bak, bak, bak. Kimler varmış burada? Open Subtitles حسناً، حسناً، حسناً، انظروا من لدينا هنا
    Hey bak ne var burada birkaç zengin Kızılderili Open Subtitles أنت انظروا ماذا يوجد لدينا هنا يوجد لدينا بعض الهنود الأغنياء
    Aklımdaki veda, burada sahip olduğumuzdan daha çok yer tutabilir. Open Subtitles مع السّلامة بأنني املك في العقل سيأْخذ غرفة أكثر بعض الشيء من لدينا هنا
    İşte Abraham Lincoln'ün bir fotoğrafı ve Bu da ters çevrilmişi. TED لدينا هنا صورة لأبراهام لينكولين، وأخرى مقلوبة رأسًا على عقب.
    Yani ana tüp, ana kritik şey, Buradaki oksijen besleme tüpüdür. TED الخزان الرئيسي، الشيء المهم هو أسطوانة غاز الأكسجين التي لدينا هنا.
    Neler varmış burada, eski usul teknoloji. Open Subtitles ماذا لدينا هنا , تكنولوجيا قديمة . أليس كذلك ؟
    Neyimiz varmış burada, küçük masum kız kardeş? Open Subtitles وماذا لدينا هنا ؟ أخت صغيرة بريئة
    Bakalım ne varmış burada. Open Subtitles لنرى ماذا لدينا هنا
    Bakın kim varmış burada. Open Subtitles لنرى ماذا لدينا هنا
    Hele bakın kim varmış burada. Open Subtitles أنظر ماذا لدينا هنا.
    Beyler, Ne güzel bir tim var burada Open Subtitles يا سادة, يالها من مجموعة عظيمة لدينا هنا
    Vay canına! Bakın kimler var burada! Open Subtitles حسناً , حسناً , أنظر من لدينا هنا
    Neyimiz var burada, bir başka uzaylı mı? Open Subtitles ماذا يوجد لدينا هنا, أجنبى آخر؟
    burada sahip olduğumuz altüst olmuş bir dünya. Open Subtitles ماذا لدينا هنا في العالم كل شيئ راسا علي عقب
    Ve Bu da güzeller güzeli Kim. Ama yemek yemek üzere, bu yüzden müsait değil. Open Subtitles و لدينا هنا كيم الجميله , و لكنها تتناول الغداء لذا لايمكنك اختيارها
    Steve, bifteği şimdilik bir kenara bırakırsak Buradaki menüde yazdığına göre istiridye, havyar, somon füme... Open Subtitles ستيف, دعك من شرائح اللحم الآن يوجد لدينا هنا محار, كافيار, سالمون مدخن واطعمة مقلية او مشوية
    Kimler gelmiş. Open Subtitles ماذا لدينا هنا ؟ جيني همفري قبض عليها بملابسها الداخليه
    İşte size yeni bir harita. Bu yaklaşık bir hafta önce New York Times'da yayınlandı. Durum hiç de iyi görünmüyor. TED لدينا هنا آخر خريطة. تم نشرها منذ اكثر بقليل من أسبوع في النيويورك تايمز. لا تبدو جميلة
    - Selam. - Selam, ne var elimizde? Open Subtitles مرحباَ مرحباَ , ماذا لدينا هنا ؟
    Neyimiz varmış bakalım. Open Subtitles لنرى ماذا لدينا هنا
    İçeride kırk kadın bulduk. Hepsi kaçak. Open Subtitles لدينا هنا ما يقارب على 40 امرأه غير شرعية
    Wow, bu çok güzel. Burada neyimiz var bakalım? Open Subtitles يا للروعة، هذا رائع، ماذا لدينا هنا ؟
    Büyük ihtimalle annelerinin arabalarını kaçıran gençlerle karşı karşıyayız. Open Subtitles ما لدينا هنا هو على الأرجح بعض المراهقين يقومون بجولة فى سيارة والدتهم
    İşte burada yaklaşık bir buçuk dakika önce karşılaştığı siyah kontrol tuzağı ile ilgilenen dört metrelik bir kaplan köpek balığımız var. TED إذن لدينا هنا القرش النمر وطوله 4 مترات يهجم على لباس التحكم الأسود، الذي رصده قبل حوالي دقيقة ونصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more