"لديهم الحق في" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakları var
        
    Çocukların kendi fikirlerini geliştirme hakları var. Open Subtitles الأطفال لديهم الحق في أن يطورا أفكارهم الخاصة
    Sürücülerin düzgün bir maaşa ve tanıtılmaya hakları var... Open Subtitles سائقي النقليات لديهم الحق في الحصولعلىأجرلائق،ولتمثيل..
    Üzgünüm, fakat oğullarına gerçekte ne olduğunu bilmeye hakları var. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Üzgünüm, fakat oğullarına gerçekte ne olduğunu bilmeye hakları var. Open Subtitles أنا آسف ولكن لديهم الحق في أن يعلموا بما حدث لإبنهم
    Burada olmaya insanlar kadar hakları var. Open Subtitles لديهم الحق في أن يكونو هنا بقدر ما لدى البشر من حقوق.
    Yeni konut projesi teklifini sunacaklar. Burada olmaya hakları var gibi görünüyor, öyle düşünmüyor musunuz? Open Subtitles هم سيعلنون عرض المشروع السكني الجديد يبدو أن لديهم الحق في أن يكونوا هنا ، أليس كذلك ؟
    Onlara kan yuvası veriyoruz çünkü yaşamaya hakları var. Open Subtitles نعطيهم أماكن كأوكار الدم لأنهم لديهم الحق في أن يعيشوا
    Şehre gitmeye hakları var. Open Subtitles لديهم الحق في الذهاب الى المدينة
    Yukarıda birşey ya da biri var ve seçmenlerin bunu bilmeye hakları var. Open Subtitles هناك شيء أو شخص ما هناك في الفضاء... ... والناخبين لديهم الحق في معرفة ذلك.
    - Düşündüklerini ifade etmeye hakları var. Open Subtitles - حرية الخطابة. لديهم الحق في التعبير عن رأيهم.
    Neyi isterlerse öğrenmeye hakları var. Open Subtitles أعني، بان لديهم الحق في تعلم مايريدون.
    Bu insanların torunları üzerinde hakları var. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم الحق في حفيدتهم
    Bilmeye hakları var. Open Subtitles لديهم الحق في المعرفة
    Seni sorgulama hakları var. Open Subtitles لديهم الحق في إستجوابك
    hakları var. Open Subtitles لديهم الحق في ذلك.
    Slade ailesine haber vermeliyiz. Bilmeye hakları var. Open Subtitles سليد) ، يجب أن نخبر والديها) لديهم الحق في أن يعلموا
    Hayır, çünkü şey hakları var... Open Subtitles لا ، لأنهم لديهم الحق في

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more