"لديهم بعض" - Translation from Arabic to Turkish

    • var
        
    • vardır
        
    • bazı
        
    • birkaç
        
    Ve onu asla aramamalısın çünkü onların bazı kuralları var. Open Subtitles ولا يمكنك الاتصال به أبدًا لأن لديهم بعض الدعاوى القضائيّة
    Kötü haber, Hal Hoover'ın varlığı hakkında bazı soruları var. Open Subtitles اخبار سيئة, لديهم بعض الاسئلة, حول صحة وجود هال هوفر.
    Şahane oyuncuları var, fakat önemli nedenlerden biri baş antrenörleri Steve Kerr'in kapsayıcı bir lider olması. TED لديهم بعض اللاعبين الرائعين، ولكن واحد من الأسباب المهمة هو مدربهم ستيف كير، إنه قائد شمولي.
    Aslında onların ürün tanıtımları vardır. TED في الحقيقة لديهم بعض الإعلانات لخدماتهم.
    Umarım oynayıp vakit öldürebileceğimiz sağlam ve ilginç yaratıklar vardır orada. Open Subtitles مهما كان أتمنى أن يكون لديهم بعض المخلوقات الغريبة الرائعة..
    Belki Louvre'a gider, birkaç çıplak Yunan heykeli alıp lobiye serpiştiririm. Open Subtitles أرغب بالذّهاب لمتحف "اللوفر" لديهم بعض المتعرّيات اليونانيات، يمكننا وضعهم بالبهو
    Eski usule hakaret sayılan yeni numaraları var. Open Subtitles لكن لديهم بعض الحيل الجديدة التي تعد عاراً على النمط القديم.
    Kardeşlerinin ayaklarında bir sorun var gibi! Open Subtitles يبدو أن أخوتك لديهم بعض المشاكل في أقدامهم
    İşin gerçeği bazı insanların sizin hakkınızda şikayetleri var. Open Subtitles الحقيقة هى أن بعض الناس هنا لديهم بعض الشكاوى منكما
    Size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles النوع الأول من لديهم بعض الأخبار السيئة.
    Orada saat yaklaşık üçe kadar satış toplantısı var ama sonra bizim başlamamıza izin verecekler ve başaracağımızı biliyorum! Open Subtitles لديهم بعض المبيعات هناك حتى الثالثة وثم سيدعونا نبدأ وأعلمُ أننا يمكنكِ فعلها.
    Evet, ama onların sorunları ile çalıştı emin var? Open Subtitles نعم ، لكن هل أنتِ متأكدة هم كان لديهم بعض الأمور ليحلوها ؟
    Evet, bazı eşcinsel kadınların böyle bir durumu var, ama hepimizin de aynı şeye ihtiyacı yok. Open Subtitles نعم, بعض النساء الشاذات لديهم بعض من تلك الحالات ولكننا لا نحتاج كلنا الى الأشياء نفسها
    Scotty, Sully'nin diğer adamlarla duş almadığını söyledi. - Adamın bir derdi var. Open Subtitles ــ سكوتي يقول بأن سولي لا يستحم مع بقية الرجال ــ أولئك الرجال لديهم بعض المسآئل
    Ama basın ve televizyon tarafında gençler var. Open Subtitles ولكن لديهم بعض الأطفال يعملون على الملصقات والتلفاز
    Eminim aynı yatağı paylaştığın kötü adamların bu hayati meselede kullanman için kıyıda köşede kalmış bir miktar bozukluğu vardır. Open Subtitles أنا واثق أن الأشرار الذين تشاطرهم الفراش لديهم بعض المساحة تسمح لك التبرع في قضيتهم
    Herkesin bir kırmaya çalıştığını sandığı, kötü bir alışkanlığı vardır. Open Subtitles الجميع لديهم بعض العادات وهم يحاولون كسرها
    Bir saniye, canım. Belki Lessingler'in birkaç tavsiyesi olabilir. Open Subtitles تمهل عزيزي, ربما يكون الداعمون لديهم بعض الافكار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more