"لديهم عائلات" - Translation from Arabic to Turkish

    • aileleri var
        
    • aileleri vardı
        
    • ailesi var
        
    • aileleri yok
        
    • Ailesi olmayan
        
    Kardeşlerimin hepsinin geniş aileleri var. Open Subtitles لكن، في لم شمل العائلة كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة
    Kardeşlerimin hepsinin geniş aileleri var. Hiçbirinde 8 çocuktan azı yok. Open Subtitles كل أشقائي لديهم عائلات كبيرة لا أحد منهم لديه أقل من ثمانية أطفال
    - Bu adamların aileleri var efendim. Open Subtitles هؤلاء الرجال لديهم عائلات سيدي. لديهم زوجات.
    Bu bilim insanlarının, öldürdüğün bu insanların aileleri vardı. Open Subtitles هؤلاء العلماء، هؤلاء الأشخاص الذين قتلتهم كان لديهم عائلات
    Bahse girerim birçok insan ailesi var diye porno çevirmiyordur. Open Subtitles معظم الناس لا يصورون أفلاماً إباحيةً لأن لديهم عائلات
    O insanların aileleri var. Bu sikik bir video oyunu değil. Open Subtitles هؤلاء الناس لديهم عائلات وليست لعبة فيديو لعينة
    Tabii insanların aileleri var anlıyorum. Open Subtitles بالطبع، أنا سعيد بأن هؤلاء الناس لديهم عائلات
    Bütün bu insanların mükemmel aileleri var, ama benim harika bir kardeşim var. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو ذاهب . كل هؤلاء الناس ، وأنا متأكد أنهم لديهم عائلات لا يصدق. ولكن لدي ...
    Buradakiler insan, aileleri var, tamam mı? Open Subtitles انا عندى اناس لديهم عائلات ، فهمتم
    Tamam mı? Bu insanların da bir aileleri var. Open Subtitles انا عندى اناس لديهم عائلات ، فهمتم
    Üzgünüm, diğerlerinin bakmaları gereken aileleri var. Open Subtitles آسف، كل الآخرين لديهم عائلات يعولونهم...
    - Diğer erkeklerin çiftçilik yapan vaaz veren ya da ülkesine hizmet eden damatları, normal aileleri var. Open Subtitles -الرجال الآخرون لديهم عائلات طبيعية مع أصهار يزرعون أو يوعظون أو يخدمون بلدهم في الجيش
    Kaybolan zombilerin bazılarının aileleri var ve "iyi insanlar". Open Subtitles بعض من أولئك الكسالى في عداد المفقودين لديهم عائلات وهي "شخص لطيف".
    Çünkü aileleri var. Open Subtitles لان لديهم عائلات وأطفال
    Gerçeği bilmeyi hak eden aileleri var. Open Subtitles ... لديهم عائلات تستحق المعرفة
    Öldürdüğün polislerin de aileleri vardı. Open Subtitles ضباط الشرطة الذين قتلتهم، لديهم عائلات أيضاً، زوجات و...
    Bazılarının bekleyen aileleri vardı. Open Subtitles البعض لديهم عائلات تنتظر.
    Bazılarının bekleyen aileleri vardı. Open Subtitles البعض لديهم عائلات تنتظر.
    Vay... gangsterlerin bile ailesi var. Open Subtitles حتى رجال العصابات لديهم عائلات.
    Onların da ailesi var. Open Subtitles انهم لديهم عائلات
    Elders yeryüzünde canlı yoktur çünkü. aileleri yok, tamam mı? Open Subtitles لأن الشيوخ لا يعيشون على الأرض و ليس لديهم عائلات ، حسناً ؟
    Ailesi olmayan elemanlar, sana ölesiye dövmek için sabırsızlıkla bekliyormuş gibi bakan tipler. Open Subtitles رجال ليس لديهم عائلات ينظرون إليك وكأنك كلب لا يطيقون الانتظار حتى يبرحوه أرضاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more