"لدي أخبار سيئة" - Translation from Arabic to Turkish

    • kötü haberlerim var
        
    • kötü bir haberim var
        
    • Haberler kötü
        
    • Kötü haberim var
        
    Evet millet, iyi haberlerim ve kötü haberlerim var. Open Subtitles حسناً يا رفاق لدي أخبار جيدة كما لدي أخبار سيئة
    Affedersiniz, kötü haberlerim var. Demiryolu ücret bordrosu çalındı. Open Subtitles لدي أخبار سيئة سرقت أجور موظفي سكة الحديد
    Merhaba, tatlım.kötü haberlerim var. Babanın durumu kötüye gidiyor. Open Subtitles مرحبا عزيزي، لدي أخبار سيئة حالة والدك الصحية ليست على مايرام
    Korkarım ki çok kötü haberlerim var. Senin karın sebze olacak. Open Subtitles أنا أخشى أنه لدي أخبار سيئة جداً زوجتك ستكون خضار
    Kötü bir haberim var: Emekli asker kayıtlarınız 1973 yılı yangınında yok olmuş olabilir. TED لدي أخبار سيئة: قد تكون سجلات عائلاتكم قد أُتلفت، في حريق حدث عام 1973.
    Evet, doktor hastasına, ''Kötü ve daha kötü haberlerim var. TED حسنا ، يقول الطبيب لمريضه ، "لدي أخبار سيئة وأخبار أسوأ.
    Bayan Tura, size kötü haberlerim var. Open Subtitles سيدة تورا , لدي أخبار سيئة لكِ
    Canınızı sıkmak istemezdim Bay Burns, fakat kötü haberlerim var. Open Subtitles (آسف على الإزعاج يا سيد (بورنز لكن لدي أخبار سيئة
    Korkarım ki Pombal Markizi'nden kötü haberlerim var. Open Subtitles أخاف بأن لدي أخبار سيئة من "مركيز بومبال"
    Sana bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار سيئة علي أن أطلعك عليها إخرسي
    Kendimi pek iyi hissetmiyorum, o yüzden bir kaç test yaptırmak için buraya geldim korkarım ki size bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles * لقد شعرت بالمرض لذلك ذهبت لإجراء بعض التحاليل * * وأخشى أن لدي أخبار سيئة *
    Korkarım senin için kötü haberlerim var. Open Subtitles أعتقد أن لدي أخبار سيئة لك مايكل
    Sana New York'taki arkadaşlardan kötü haberlerim var. Open Subtitles لدي أخبار سيئة من رجالنا في ,نيويورك
    Doktorlar hastaya, "kötü haberlerim var, der. Open Subtitles -الدكتور يخبر المريض : " لدي أخبار سيئة "
    kötü haberlerim var. Beni arayabilir misin? Open Subtitles لدي أخبار سيئة ، هل يمكنك الاتصال بي ؟
    - Hazırlıklı ol. Çok kötü haberlerim var. Open Subtitles حسنا , من فضلك هيئي نفسك لدي أخبار سيئة
    Dinle, tatlım, bazı kötü haberlerim var. Open Subtitles اسمعي، عزيزتي، لدي أخبار سيئة.
    - Güzel olmuş ama kötü haberlerim var. Open Subtitles أنه عظيم، يا عزيزي لكن لدي أخبار سيئة
    Patron, bölüyorum ama kötü bir haberim var. Open Subtitles متأسف , يا زعيم . لكن لدي أخبار سيئة بوتش قد ماتت
    Korkarım, Haberler kötü. Sana iş teklif edemiyoruz. Open Subtitles أخشى أن لدي أخبار سيئة لا يمكننا توظيفكِ
    Selam, Willy, ben Flores. Kötü haberim var. Open Subtitles (أهلاً يا و(يلي)، أنا (فلوريس لدي أخبار سيئة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more