"لدي أي نية" - Translation from Arabic to Turkish

    • gibi bir niyetim yok
        
    • niyetinde
        
    • bir niyetim yoktu
        
    • hiç niyetim yok
        
    Çarmıha gerilişini görmek gibi bir niyetim yok Phil. Open Subtitles ليست لدي أي نية على الإطلاق للحضور إلى حدث تنصيب صليبك.
    Günlük üs operasyonlarına karışmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليس لدي أي نية للتدخل بالعمليات اليومية للقاعدة
    Seninle birlikte çalışmak dışında, çıkmak gibi, sevişmek gibi herhangi birşey yapmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليست لدي أي نية بالخروج معك أو ممارسة الجنس معك أو أي شئ معك سوى العمل
    Öyle, doğru, Bayan Hughes ve otoritenizi gasp etmek niyetinde değilim. Open Subtitles بالتأكيد، هي كذلك "سيدة هيوز" وليس لدي أي نية لإغتصاب سُلطتكِ
    Umarım yengem beni mazur görür, iftira atmak niyetinde değilim zira. Open Subtitles و زوجة أخي اعذرني لا يوجد لدي أي نية للإفتراء
    Anahtarlarını yanımda tutmak gibi bir niyetim yoktu ama bununla birlikte minyatür bana ait. Open Subtitles ليس لدي أي نية بالإحتفاظ بمفاتيحك ولكن القلادة، أياً كانت ملك لي.
    Anahtarlarını yanımda tutmak gibi bir niyetim yoktu ama bununla birlikte minyatür bana ait. Open Subtitles ليس لدي أي نية بالإحتفاظ بمفاتيحك ولكن القلادة، أياً كانت ملك لي.
    Her neyse, benim burayı satmaya hiç niyetim yok! Open Subtitles على كل حال ، ليست لدي أي نية لبيع هذا المكان
    Seninle beraber olmak gibi bir niyetim yok ki, Frank. Open Subtitles لم يكن لدي أي نية بأن أعود إليك يا "فرانك"
    Roma'ya dönme gibi bir niyetim yok Senatör. Open Subtitles ليس لدي أي نية للعودة لروما أيها السيناتور.
    Zavallı varlığını onaylama veya pantolon zevkini tartışmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليس لدي أي نية بالاعتراف بحياتها البائسة أو بشأن ذوقها القابل للتساؤل في السراويل
    Ona Dışişleri Bakanlığı teklif etmek gibi bir niyetim yok. Open Subtitles ليست لدي أي نية بعرض منصب وزير الخارجية له
    Şunu iyi bilmenizi isterim ki şirketi satmak gibi bir niyetim yok. Open Subtitles أنا أريد منك أن تعرف على الفور أن... ليس لدي أي نية لبيع و'للخروج.
    Sana silah taşıtmak gibi bir niyetim yok. Rahatlayın Bay Beale. Open Subtitles ليست لدي أي نية في جعلك تحمل سلاحاَ استرخي سيد " بيل "
    Seni öldürmek niyetinde olmadığımı bilmeni isterim. Open Subtitles أريدك أن تدركي ليس لدي أي نية لقتلك.
    Bayan Bristow açık olalım, ...babanıza bir tek iyilik dahi yapmak niyetinde değilim. Open Subtitles آنسه ( بريستو ) ، لنكن واضحين أنا ليس لدي أي نية في عمل أي خدمة لوالدكِ اطلاقاَ
    Bill, halka demeçte bulunmanın etkisi şöyle dursun, asla bunu imzalamaktan vazgemek niyetinde değilim. Open Subtitles هي بهدف إيقافه- بيل) ليس لدي أي نية في إلغاء هذه الاتفاقية)- وتوقيعها ولا الادلاء بتصريح بهذا الشأن
    Oradan kaçmak için ne söylemem gerekiyorsa söyledim, ama tekliflerini kabul etmek gibi bir niyetim yoktu. Open Subtitles لقد قلتُ ما تحتم عليّ قوله كي أخرج من ذلك المكان ولكن ليس لدي أي نية بالوفاء لعرضهم
    Bu yeminli ifadeyi vermek gibi bir niyetim yoktu. Open Subtitles لم يكن لدي أي نية .لتقديم الإقرار
    - Böyle bir niyetim yoktu. Open Subtitles لم تكن لدي أي نية
    Benim kaçmaya hiç niyetim yok, asla. Open Subtitles ليس لدي أي نية لمحاولة الهرب. أبداً.
    Kardeşimi kaçıran eşkıyalarla anlaşmaya hiç niyetim yok! Open Subtitles ليس لدي أي نية للتفاوض مع العصابة التي خطفت أخي الصغير!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more