"لدي الحق" - Translation from Arabic to Turkish

    • hakkım var
        
    • benim hakkım
        
    • hakkına sahibim
        
    • hakkım yok
        
    • hakkım vardı
        
    • bir hakkım
        
    • haklarım var
        
    • hakkım yoktu
        
    Bize söylemediğin bir şey var ve bilmeye hakkım var. Open Subtitles هناك شيء لا تخبرهُ لنا ، لدي الحق في معرفتهِ
    Buraya kendi istekleri dışında getirildiler. Onları görme hakkım var. Open Subtitles لقد أجبرن على القدوم هنا ضد رغبتهن، لدي الحق لرؤيتهن
    Onca yılın ardından, bunu benim yöntemimle bitirmeye veya mahvetmeye hakkım var sanırım. Open Subtitles وأعتقد لدي الحق بعد كل هذه السنين لنهاية حسب شروطي او ان اخربها
    Benim duyulmaya hakkım var! İşte buradasın. Ben de seni arıyordum. Open Subtitles لدي الحق أن يتم سماعي ها انت لقد كنت أبحث عنك
    Eğer o laptopta geçmişimle alakalı bilgiler varsa bunu bilmek benim hakkım. Open Subtitles لأنه أذا كانت هناك معلومات فيه تنتمي الي ماضيِّ لدي الحق بان أعرف.
    Efendim, kendimi savunma hakkına sahibim. Hukuk kitapları okumuştum. Open Subtitles سيدي القاضي , انا لدي الحق في الدفاع عن نفسي , لقد قرأت القانون
    Bir profesör olarak, bence bunu yapmanın bir başka yolunu önerme hakkım var. TED كبروفسور .. اعتقد ان لدي الحق بان اعترض على هذا
    Aranızda tam olarak ne geçtiğini bilmeye hakkım var. Open Subtitles انا لدي الحق لأعرف بالضبط ما يدور بينكما
    Soru sormak istemiyorum. Ama endişelenmeye hakkım var. Open Subtitles قد لاتُعجبكَ أسئلتي الكثيرة ولكن لدي الحق للقلق
    Bu kederli ülkede, istediğim yere gitme hakkım var. Open Subtitles لدي الحق في الذهاب حيثما أود بهذه البلد الصغيرة الحزينة
    Neden öğrencilerimin kopya çektiğini düşündüğünüzü bilmeye hakkım var sanırım. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق في معرفة لماذا تعتقدون أن تلاميذي قد غشوا.
    Kaba olmaya hakkım var. Ona bir mesaj bıraktım. Open Subtitles لدي الحق في أن أكون فظاً لقد تركت له رسالة
    - Sanırım biraz kızgın olmaya hakkım var. Open Subtitles نعم حسنا؟ اعتقد انني لدي الحق في ان اكون منزعج
    - Bu jüride olmaya hakkım var festivalin yöneticisiyle yatıyor olmama rağmen. Open Subtitles لدي الحق لأكون ضمن الهيئة بالرغم من أنني أنام مع رئيسها
    Fakat bir zencefilli gazoz hakkım var. Bunu biliyorsun. Open Subtitles حسناً ولكن لدي الحق في شراب الزنجبيل انت تعرف ذلك
    Ben bir Amerikalıyım. Bir avukat tutma hakkım var. Open Subtitles أنا مواطنة أمريكية لدي الحق فى أحضار محامي
    Kocamın kanunlara saygılı bir iş adamı olup olmadığını bilmeye hakkım var. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق لأعرف إذا كان زوجي رجل أعمال شرعي
    Kocamın kanunlara saygılı bir iş adamı olup olmadığını bilmeye hakkım var. Open Subtitles أعتقد أن لدي الحق لأعرف إذا كان زوجي رجل أعمال شرعي
    -Benim silah taşıma hakkım var, tamam mı? Anayasada yazıyor bu! Open Subtitles لدي الحق في حمل السلآح هدآ مكتوب في الدستور.
    Ona nasıl ulaşabilirim söyle. Bu benim hakkım. Open Subtitles أخبريني كيف أستطيع الوصول لها لدي الحق لمعرفة ذلك
    Seninle böyle konuşmaya hakkım yok. Open Subtitles . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ
    Rakibimle yüzleşme ve Krista'nın ne kadar önemli olduğunu söyleme hakkım vardı. Open Subtitles كان لدي الحق لأواجه منافسي لأخبره أهمية كريستا بالنسبة لي
    Teğmen, size hatanızı göstermek gibi bir hakkım ya da niyetim yok. Open Subtitles أيها المساعد , ليس لدي الحق , ولا النية لإشارة خطأك
    Benim de haklarım var. Open Subtitles أنا لدي الحق. ساجد محامي خاص بي
    Ama bu kararları değiştiremiyordum çünkü toplantılara katılmıyordum, bu yüzden de karşı çıkmaya hakkım yoktu. TED لكن لم يكن في وسعي الاعتراض على القرارات، لأني لم أكن أحضر اللقاءات، ولم يكن لدي الحق في أن أعارض قراراتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more