"لدي بعض الأفكار" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birkaç fikrim var
        
    • bazı fikirlerim var
        
    • aklıma birkaç fikir
        
    Sana göstermek istediğim Birkaç fikrim var. Open Subtitles أنا أتفهم تماما لماذا يحصل الناس على وظائف. في الواقع لدي بعض الأفكار التي أريد إطلاعك عليها.
    Birkaç fikrim var. Open Subtitles ما الذي ستفعله عندما تلحق به ؟ لدي بعض الأفكار
    "Besteleyebileceğiniz yeni şarkılar için Birkaç fikrim var." Open Subtitles لدي بعض الأفكار لبعض الأغاني الجديدة التي يمكنكَ تأديتها
    bazı fikirlerim var ve bence... bunu bir sonraki aşamaya götürmeyeliyiz. Open Subtitles لدي بعض الأفكار التي أعتقد أنها ستأخذ هذا للمرحلة القادمة بحق.
    Aslında o kısım için bazı fikirlerim var. O fikirler nerede peki dostum? Open Subtitles في الواقع، لدي بعض الأفكار حول تعديل هذا الجزء
    Muhafazakârlıkla ilgili bazı fikirlerim var. Open Subtitles من لديه فكرة؟ لدي بعض الأفكار حول الحماية.
    Geçen gece konuştuklarımızı düşündüm ve aklıma birkaç fikir geldi. Open Subtitles لقد فكرت بما تناقشنه به في موقف السيارت, ونا لدي بعض الأفكار.
    Güzel, şehir kutlamasıyla ilgili makalene göz attım Birkaç fikrim var. Open Subtitles رائع ، لأنني كنت أفكر بعرض الشارع كثيراً و لدي بعض الأفكار
    Şey, benim Birkaç fikrim var... sınıfı geliştirmek üzerine. Open Subtitles لدي بعض الأفكار نطور بها تجربة الفصول
    Gerçi Birkaç fikrim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار والخطط في المباراة
    Benim Birkaç fikrim var, tartışabiliriz. Open Subtitles لدي بعض الأفكار يمكننا مناقشتها
    Kurtarma planını düşünüyordum da, sırada ne olacağı ile ilgili Birkaç fikrim var. Open Subtitles بخصوصخطةالانقاذ... لدي بعض الأفكار... من أجل الجولة المقبلة
    Bilmiyorum. Birkaç fikrim var. Open Subtitles لا أدري , أعني لدي بعض الأفكار
    Birkaç fikrim var. Seninle paylaşmak isterim. Open Subtitles لدي بعض الأفكار ويسعدني مشاركتها معك
    Birkaç fikrim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار.
    Farkettiniz mi bilmiyorum, bu ilerleyebilecek bir şey ve bazı fikirlerim var. Open Subtitles ولا أعلم إذا كنتم ستعتبرونه كشيء بإمكانه أن يطوركم لكن حقاً لدي بعض الأفكار
    Size karşı aday olmaktan nefret ediyorum ama "aaglnycpa"yı değiştirip, 21. yüzyıla sokacak bazı fikirlerim var. Open Subtitles أكره أن أترشح ضدك ولكن لدي بعض الأفكار الجديدة التي ستوصل الجمعية للقرن الواحد والعشرين
    Onun askeri havasını kıracak bazı fikirlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار التي قد توازن خلفيتها العسكرية
    Henüz size böbrek bulmadık ama bazı fikirlerim var. Open Subtitles -لم نعثر لك على كلية بعد ولكن لدي بعض الأفكار
    Sağlık kampanyası için bazı fikirlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار للمبادرة الصحية
    Üzerinde çok çalıştığım bazı fikirlerim var. Open Subtitles لدي بعض الأفكار التي أعمل عليها بجهد.
    Şimdiden aklıma birkaç fikir geldi. Open Subtitles لدي بعض الأفكار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more