"لدي شيء أقوله" - Translation from Arabic to Turkish

    • söyleyecek bir şeyim
        
    • söylemem gereken bir şey var
        
    Kendi hakkımda söyleyecek bir şeyim olsa, bir şeyler yapmış olsam... Open Subtitles إذا كان لدي شيء أقوله عن نفسي إذا عملت أي عمل
    O şarlatana söyleyecek bir şeyim yok benim. Open Subtitles اذهبي أنتِ.. ليس لدي شيء أقوله لهذا المهرج.
    O soytarıya söyleyecek bir şeyim yok lafının hangi kısmını anlamadın? Open Subtitles ماهو الجزء الذي لم تفهميه من"ليس لدي شيء أقوله لذلك المهرج"؟
    Neyse, sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles على أية حال لدي شيء أقوله لكِ. أنا حامل _.
    Dinle, sana söylemem gereken bir şey var, önemli bir şey. Open Subtitles اسمع، لدي شيء أقوله لك، شيء مهمّ.
    Sana söylemem gereken bir şey var. Sen şimdiye kadar sevdiğim ilk ve son kadınsın. Open Subtitles لدي شيء أقوله لكِ. أنت أول, وآخر
    Bekleyin millet. Bekleyin. söyleyecek bir şeyim var. Open Subtitles مهلاً، أنتظروا من فضلكم لدي شيء أقوله
    Özür dilerim Irv. Sana söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles لو سمحت "اريف"ا ليس لدي شيء أقوله لك
    söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء أقوله
    Sana söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles انا ليس لدي شيء أقوله لك
    Sadece söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles ليس لدي شيء أقوله فقط
    - Ona söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles - ليس لدي شيء أقوله لها -
    - Ona söyleyecek bir şeyim yok. Open Subtitles - ليس لدي شيء أقوله لها -
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء أقوله لك
    Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء أقوله لك
    söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles نعم، انا لدي شيء أقوله
    söylemem gereken bir şey var ve bunu söyleyeceğim. Open Subtitles لدي شيء أقوله و سأقوله الأن،
    Sana söylemem gereken bir şey var. Tebrikler. Open Subtitles لدي شيء أقوله لك مبروك
    söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء أقوله لك
    - Sana söylemem gereken bir şey var. Open Subtitles لدي شيء أقوله لك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more