"لدي على" - Translation from Arabic to Turkish

    • En
        
    • var
        
    Benim, son 50 yıldaki En favori konuşmalarımdan ikisi şunlar. TED هنا الخطابان الإمريكيان المفضلان لدي على مر ال ٥٠ سنة
    Ama En çok sevdiğim, 3.300 yıl önce Luksor'dan: Dersi asıp içmeye giden öğrencileri anlatan bir yazı. TED والمفضل لدي على الإطلاق منذ 3,300 عاماً فى الأقصر: تسجيل يصف تلاميذاً يقطعون دروسهم للذهاب لشرب الخمر.
    İsteyerek olmasa da, En azından ödeyecek param vardı. TED إن لم يكن لحسن الحظ، كان لدي على الأقل الوسائل للقيام بذلك.
    Görüş açık. Her yönde 20 millik bir görüş alanım var. Open Subtitles الرؤية جيدة لدي على الأقل 30 ميل واضحة في كل الإتجاهات
    Şey, ekip biçmek için bana verilecek bir arazi var. Open Subtitles اوه اجل ، انا كان لدي على الاقل ارضاً وعدتُ بها ، نعم
    Bak, özür dilerim ama elimde iyi bir pezevenk olduğuna dair ne kanıt var ki, Tanya? Open Subtitles أنظري , أنا أسف. لكن ما الأثبات لدي على أنك سمسارة جيدة , تانيا ؟
    Bu benim kesinlikle her yerde En gözdelerimden biri. TED هذه أحد الأشياء المفضلة لدي على الإطلاق في كل مكان.
    Bu, En sevdiğim eski maçların kasedi. Open Subtitles لا .. هذا فقط المباريات المفضلة لدي على الاطلاق مسجلة على شريط
    Sen şakasın. Sen gördüğüm En kötü öğretmensin Open Subtitles أنت نكتة أنت أسوأ معلّم كان لدي على الإطلاق
    En azından bir tane gerçek kardeşim olduğunu bilmek güzel. Open Subtitles إنه لأمر رائع معرفة بأن لدي على الأقل أخّ واحد بالتأكيد.
    Adi herif şimdiye kadar sahip olduğum En güzel şeyi benden aldı. Open Subtitles ذلك المكسيكي الحثالة أخذ منيّ أفضل ما كان لدي على الإطلاق
    Adi herif şimdiye kadar sahip olduğum En güzel şeyi benden aldı. Open Subtitles ذلك المكسيكي الحثالة أخذ منيّ أفضل ما كان لدي على الإطلاق
    En ufak bir fikrim yok. Ama bir keresinde rüyamda ben de tedavi etmiştim. Open Subtitles لا فكرة لدي على الإطلاق، رغم أني وجدت لهذا علاجاً في أحد أحلامي.
    Hayır var diyemem, En azından ben bilmiyorum Open Subtitles لا ، ياسيد ، لا استطيع ان أقول لدي على الاقل ليس في حد علمي
    Sana söylüyorum, sana ayarlayacağım En az dört kişi var. Open Subtitles انا اقولُ لكِ ، لدي على الاقل اربعة خطوات.
    En az iki açık kırıkla birkaç kötü kesik var. Open Subtitles لدي على الأقل كسرين مفتوحين وبعض التمزقات السيئة.
    Benim daha çok, uzun vâdeli bir planım var. Open Subtitles لديّ أكثر .. لدي على ما يبدو خطة طويلة الأجل
    Hayatımın yarısı bitti sayılır ama eIde var sıfır. Open Subtitles قضيتُ تقريباً نصف حياتي وليس لدي على الأقل ما أقدمه لها.
    Biliyorum ama bir sorunum var. Ondan iyi sekreterim olmamıştı. Open Subtitles أنا أعرف، لدي مشكلة لأنها أفضل موظفة استقبال لدي على الاطلاق
    Bu tarafta bana yardım eden arkadaşlarım var. Open Subtitles انا لدي اشخاص يعملون لدي على القضية من جانبي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more