"لدي مال" - Translation from Arabic to Turkish

    • param var
        
    • param yok
        
    • Bende para
        
    • para var
        
    • param da var
        
    • üzerimde para
        
    Bu ay iyi geçti, kendime ait bir kutu S'mores turtası almak için yeterli param var, ...11 yaşından beri tek amacım. Open Subtitles حظينا بشهر جيد جداً, كان لدي مال كافي لأشتري علبتي الخاصة من حلوى السمورز. هدف كان لدي منذ ان كنت بالحادية عشر.
    - Ama pasaportumuz yok. - param var. Babam para gönderir. Open Subtitles ليس معنا جوازات لدي مال ,والدي سيرسله لنا
    Tamam.param var,fiyatını söyle, hepsi senin olsun. Open Subtitles حسناً , لدي مال , تعرفين , كثير جداً إنه ملكاً لكِ
    Ben de benimle kalmanı istiyorum Mike, ama benim param yok. Open Subtitles أريد أيضاً البقاء معك ، لكني ليس لدي مال . لقد قمت ببعي الشاحنة.
    Her neyse Bende para yok. Open Subtitles المهم، ليس لدي مال
    Tanrı'dan fazla param var, ve nereden geldiği umrumda değil. Open Subtitles لدي مال أكثر من الربّ، ولا يهمني ما كنتُ أفعل لأحصل عليه.
    çok param var ve paramla ne yapacağımı biliyorum. Open Subtitles لدي مال كثير لدرجة اني لا اعلم ماذا افعل به
    Hayır, bu doğru değil. Artık daha fazla param var. Open Subtitles لا، هذا ليس صحيحاً، فأنا لدي مال أكثر الآن
    Ve dürüst olmak gerekirse, ihtiyacım olandan daha fazla param var. Open Subtitles ولأخبركم بالحقيقة لدي مال أكثر مما أحتاجه
    param var, evdeki yemeği ye yeter. Open Subtitles لدي مال, فقط كلي من الطعام الذي في المنزل
    Emekliliğe yetecek kadar param var... Open Subtitles لدي مال يكفي لتقاعدي عن العمل..
    param var ve bunu bana yapanın ölmesini istiyorum. Open Subtitles لدي مال وأريد الرجل الذي فعل ذلك ميتاً
    Bu işe yaramazsa, kafaret için param var. Open Subtitles واذا لم ينفع هذا لدي مال الكفالة
    Ne param var, ne zamanım, ne işim, ne de şansım. Open Subtitles ليس لدي مال أو وقت أو وظيفة أو فرصه
    Merak etme ahbap, param var. Open Subtitles يارفيقي لاتقلق, لدي مال
    Burada yaşıyorum çünkü başka bir yerde yaşayacak param yok. Open Subtitles أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر
    Bahisleri kapatmak üzereler ve hiç param yok! Open Subtitles ولكنهم على وشك إغلاق باب الرهان وليس لدي مال
    param yok ve sahip olduğum her şey bir kamyonette. Open Subtitles ليس لدي مال وكل ما أملكه بالخارج في شاحنة.
    Bende para mı var sanıyorsun? Open Subtitles هل تظنني لدي مال ؟
    Bir kişi için elimde çok para var. Open Subtitles لدي مال كثير لأجل شخص واحد
    Yeni bir başlangıç yapmak için yeterli param da var. Open Subtitles سيكون لدي مال كافي لنبدأ من جديد.
    Üzgünüm, üzerimde para yok. Open Subtitles آسفة ، ليس لدي مال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more