"لدي وظيفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir işim var
        
    • bir iş var
        
    • bir iş buldum
        
    • de işim var
        
    • bir işe girdim
        
    • Benim işim var
        
    Hala güzel bir işim var anneannenin yaşam koçluğu işi yeniden başlayacak. Open Subtitles مازال لدي وظيفة جيدة, وعمل جدّتكِ في التدريب على الحياة بدأ يثمر.
    "Evet bir işim var. Çocuk kitapları yazıyor ve resmediyorum" derdim. TED و أقول له "نعم، لدي وظيفة. أكتب و أشرح كتب الأطفال"
    İyi bir işim var ve ben de bir ev arkadaşı arıyorum. Open Subtitles لدي وظيفة جيدة و لدي الرغبة بزميلة سكن أيضاً
    Tekrar bir polis olmak istersen sana teklif edeceğim bir iş var. Open Subtitles إذا كنت تريد بأن تشعر أنك شرطي مرة أخرى .. لدي وظيفة لك
    Çok sevdiğim bilgisayar alanında bir iş buldum ve hatta yıllardır hayalini kurduğum köpeği, Kojak'ı aldım. TED كانت لدي وظيفة في مجال الحوسبة التي أحببت، وحتى حصلت على كوجاك ، الكلب الذي كنت أحلم بالحصول عليه لسنوات
    İşte şimdi yapmam gereken bir işim var, ve kanunları korumam gerekiyor. Open Subtitles والآن لدي وظيفة للقيام بها و هو تطبيق القانون
    Kırık bir plak gibi olmak istemem ama zaten bir işim var. Open Subtitles أكره أني أكرر هذا مثل الإسطونة المشروخة لكني لدي وظيفة بالفعل
    Orada olmalıyım, ayrıca bir işim var. Çalışmam gerek. Open Subtitles ينبغي علي أن أكون هناك, و كما انا لدي وظيفة, فعلي ان أذهب للعمل
    Orada olmalıyım, ayrıca bir işim var. Çalışmam gerek. Open Subtitles ينبغي علي أن أكون هناك, و كما انا لدي وظيفة, فعلي ان أذهب للعمل
    Süpermarketin birinde güzel bir işim var. Open Subtitles لدي وظيفة جيدة هناك بخصومات الإدخار و الشراء
    Hanımefendi, gurur duydum ama benim zaten bir işim var. Open Subtitles مدام، أشعر بالإطراء لكن لدي وظيفة بالفعل
    Yapılacak bir işim var, şimdi durum farklı olsa da. Open Subtitles لدي وظيفة القيام به، إلا الآن الأمر مختلف.
    Sabit bir işim var artık övünmek istemiyorum ama ayın çalışanı seçileceğimden falan bahsediyorlar. Open Subtitles لدي وظيفة ثابتة الآن ليس بالعظيمة لكنها جيدة نتحدث عن موظف الشهر
    Evet, yoruluyorum; çünkü bir işim var. Dünyanın en pahalı şehrinde kirayı bu şekilde ödeyebiliyoruz. Open Subtitles أنا تعبت لأن لدي وظيفة الذي دفع ثمن الشقة غالية لدينا.
    Senin için bir işim var ama kurallar var. Open Subtitles لدي وظيفة لك ولكن هناك قواعد، إذا أخبرت أي أحد حيالها
    İkisi de iyi fikir ama insanların yemek yerken beni gördükleri bir işim var. Open Subtitles كل الأفكار الصلبة، ولكن لدي وظيفة حيث يرى الناس لي في حين أنهم يأكلون.
    Çok isterdim, ama benim de bir işim var, o yüzden lütfen ismimi yazmayı bırakın. Open Subtitles لدي وظيفة ايضاً لذا لا تكتبي اسمي من فضلك
    - Rahat ol, ben de tepesine bağlanabileceğin bir iş var. Open Subtitles أجل لدي وظيفة لكِ وانت ترتكزين على شئ بيتر
    Yeni bir iş buldum, bir düzen kurmaya çalışıyorum. Open Subtitles لدي وظيفة جديدة لتحفظني حتى أعود إلى سابق عهدي
    - Benim de işim var. Open Subtitles وبإستثنائك , لدي وظيفة
    Yeni bir işe girdim, annemin kocası yavşağın teki. Open Subtitles لدي وظيفة جديدة, أمي سوف تتزوج هذا الأحمق
    İşe ihtiyacım... Benim işim var, tamam mı? Open Subtitles ولا احتاج00 لدي وظيفة , حسنا ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more