"لذا أنتم" - Translation from Arabic to Turkish

    • Yani
        
    Ona borçlusunuz Yani, anladınız mı? Tabii, Dottie'yi çok eskiden tanırım. Open Subtitles لذا أنتم تدينون لها, هل فهمتم؟ طبعاً, أنا اعرف دوتي
    Pekâlâ, uyuşturucu dağıtımı için 9 ila 10 yaşlarındaki çocukları kullanır. Yani, sizler hala onu içeri atmayı beceremediniz. Open Subtitles حسنٌ هو يستخدم الأطفال بعمر 9 إلى عشر سنوات كمهربين، لذا أنتم غير قادرين على إيقافه.
    Şimdi bir de özel sürpriz konuğumuz var, Yani özel muamele görüyorsunuz. Open Subtitles الان لدينا ضيف خاص ، معنا هنا اليوم لذا أنتم في معاملة خاصة
    Yani kasabayı kurtarmamı istiyorsunuz. Şunu söylemeden geçemem. Gerçekten cesurmuşsunuz. Open Subtitles الفتاة الخارقة ؟ لذا أنتم تودون منى إنقاذ المدينة
    Yani olan her şeyden sonra birlikte kalmaya mı çalışıyorsunuz? Open Subtitles لذا أنتم تحاولون البقاء معًا بعد كل هذا؟
    Yani işsiz mi kalacaksınız? Open Subtitles لذا أنتم كُلكم عاطلون عن العمل؟
    Yani siz ikiniz de, Nadia'nın kuzenisiniz ? Open Subtitles لذا أنتم أنتم كلاكما أبناء عم نادية؟
    Yani rüyalarınızı gerçekleştirmek istemiyorsunuz? Open Subtitles لذا أنتم لا تريدون أن تحققوا أحلامكم؟
    Yani hepiniz Dwight'ı zaten tanıyorsunuz? Open Subtitles لذا أنتم ياشباب تعرفون دوايت مسبقا ؟
    - Yani görsel doğrulama istiyorsunuz? Open Subtitles لذا أنتم يارفاق تريدون تأكيد مرئي؟
    Yani siz yeni kiracılar değil misiniz? Open Subtitles لذا أنتم لستم المستأجرين الجدد؟
    Yani siz zekisiniz. Open Subtitles لذا أنتم رجال أذكياء
    Yani bütün gün birbirinize Evan deyip duruyorsunuz. Open Subtitles لذا أنتم تتجوّلون طوال النهار تدعونه بعضكم البعض (إيفان)
    Yani her şeyi biliyorsunuz. Open Subtitles لذا أنتم تعرفون الآن كلّ شيء.
    Yani aslında atan Hiram değil, Virgil. Open Subtitles لذا أنتم منحدرون من (فيرجيل) وليس (هيرم)
    Yani güvenli ellerdesin. Open Subtitles لذا أنتم في أيدٍ أمينة.
    Çok yakınsınız Yani? Open Subtitles لذا أنتم مقربين من بعضكم ؟
    Sizler şanslı olanlarsınız Yani. Open Subtitles لذا أنتم المحظوظين يا قوم.
    Clarice'in ele aldığı her şey başarılı olur, Yani emin ellerdesiniz. Open Subtitles حسناً، تعلم، أي شيء يأتي في بال (كلاريس)... يصبح ناجحاً... ، لذا أنتم يا رفاق في أيدي أمينة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more