"لذا ستكون" - Translation from Arabic to Turkish

    • Bu yüzden
        
    • olacaktır
        
    • bağlantısı
        
    • O yüzden
        
    Güç alanını maksimuma yükselttim. Bu yüzden Dalek ateş gücü zayıf olmalı. Open Subtitles درع الطاقة يعمل بأقصى قوته، لذا ستكون نيران الداليك في أضعف حالاتها
    Bu yüzden tarife daima makul seviyede kalacaktır. TED لذا ستكون النسب دائمًا على مستوى معقول.
    Haftaya annemlerdeyim, Bu yüzden ondan sonraki hafta olmak zorunda. Open Subtitles سأقابل أمي الاسبوع المقبل لذا ستكون الاسبوع الذي بعده
    Yani yanımda olursan her şey çok daha iyi olacaktır benim için. Open Subtitles لذا ستكون الأمور أفضل بكثير , إن كنتِ بجوارى
    Önümüzdeki hafta sonu Şükran Günü mahkemeler kapalı olacaktır. Open Subtitles وعيد الشكر الأسبوع القادم لذا ستكون المحاكم مقفلة
    Dişlerimi yeni fırçaladım, O yüzden bu öpüşmek için en uygun zaman olabilir. Open Subtitles و نظفت أسناني للتو لذا ستكون هذه هي اللحظة الأفضل لنقبل بعضنا البعض
    Bu yüzden sonuçlar yirmilerde olmalı ve tüm oyuncular yirmibire dağıtıcı ile varmalı. Open Subtitles لذا ستكون درجاتهم كلها اما 20 او 21 لكل اللاعبين والموزع يخسر
    Bu yüzden sonuçlar yirmilerde olmalı ve tüm oyuncular yirmibire dağıtıcı ile varmalı. Open Subtitles لذا ستكون درجاتهم كلها اما 20 او 21 لكل اللاعبين والموزع يخسر
    Ayriyetten zaten bağışıklığına darbe aldı, Bu yüzden enfeksiyonlara açık olacak. Open Subtitles بالإضافة لأنها قد تلقت ضربة بنظام مناعتها لذا ستكون عرضة للمزيد من الإصابات
    Bu yüzden çok hızlı çünkü çok hafif. Çok harika görünüyor. Open Subtitles لذا ستكون سريعة،لأنها خفيفة، تبدوا رائعة
    Doğru. Bu yüzden de bir anlaşma için hevesli olacaktır. Open Subtitles أجل، لذا ستكون متحمّسة لعقد صفقة
    Ama bu bir mahkeme değil. Bu yüzden sorabileceği soru türleri de çok sınırlı. Open Subtitles و لكن هذه ليست محاكمة لذا ستكون محددة في نوع ...
    Yarın elimde daha fazla bilgi olacaktır. Open Subtitles وكشوفات البطاقة الائتمانية، لذا ستكون لديّ معلومات اضافية بالغد
    Kısa bir tedaviyle hızlı bir süreç olacaktır. Open Subtitles لذا ستكون هذه عملية سريعة مع فترة نقاهة قصيرة
    O yüzden sorumlu sensin. Ben yardımcı olacağım. Open Subtitles لذا ستكون أنتَ المسؤول وأنا سأقوم بالمساعدة قليلاً
    Tüm diyebileceğim, yanlız olduğu. O yüzden arkadaşça davranmalısın. Open Subtitles وحيدة في هذة الحياة , كما أعتقد لذا ستكون محبوباً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more