İşte Bu yüzden, bunun doğru ellere geçtiğinden emin olmalıyız. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نتأكد من إعطائها للأشخاص الصحيحين, كما تعلون |
İşin zor kısmı o sinyallerin, istediğimiz değişimlerin aşırı belirsiz olması. Bu yüzden, onları videolarda her zaman olan gürültüden ayırırken çok dikkatli olmamız gerekiyor. | TED | الجزء المحير هو تلك الإشارات هذه التغييرات، التي نحن نتابعها، خفية للغاية، لذلك علينا التروي عندما نريد تفريقهم من الضوضاء التي تحدث في مقاطع الفيديو. |
Bu yüzden eşyaya takılabilen küçük bir cihaz geliştirmelisiniz ve bu cihaz eşyaları buluta bağlayıp potansiyelini kilitleyip yeni bir işlev ekleyebilmeli. | TED | لذلك علينا تطوير جهاز صغير يمكن توصيله بكل الأشياء ليجعلها متصلة بالسحابة لزيادة إمكانياتها وإضافة وظائف جديدة. |
yani kararlarımızın sağlamasını adalet merkezimiz açıkken yapmalıyız. | TED | لذلك علينا تفحص قراراتنا بالمقارنة مع جوهر عدالتنا في وضع التشغيل. |
Bunu yaparken cidden Mars'ta araçtaymış gibi düşünmek zorundayız. | TED | لذلك علينا أن نفكّر وكأننا فعليّاً على المريخ مع المركبة المتجوّلة. |
Ama adalet almaya değecek bir risk. Bu yüzden kendimize sormalıyız, bu riski nerede alabiliriz? | TED | لكن الإنصاف يستحق المخاطرة. لذلك علينا سؤال أنفسنا، أين يمكننا أخذ المخاطرة؟ |
Bu yüzden olabildiğince çabuk şekilde Wilhelmstrasse'yi geçeceğiz ve Kaiserdorf Metro İstasyonu'ndaki sığınağa gideceğiz. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نقطع ويلهمستراس بأسرع وقت. إلى الملجأ في محطة المترو كاسيردورف. |
Burası önemli bir şehir, Bu yüzden... tanklarla saldırmak zorundayız. | Open Subtitles | هذه مدينة رئيسية في المنطقة لذلك علينا الهجوم بالدبابات من خلال الشوارع |
Bu yüzden onu Memphis'teki küçük şirketimize transfer etmeliyiz. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نبيعه لشركتنا الصغيرة هنا في ممفيس |
Eh benim ve sizin Tospik Bert gibi içine kıvrılacağımız bir kabuğumuz yok Bu yüzden biz de kendi yöntemlerimizle korunmalıyız. | Open Subtitles | الآن أنتم وأنا ليس لدينا صدف ،لنحتمي بداخله مثل السلحفاة بيرت لذلك علينا الإحتماء بطريقتنا الخاصة |
Bu yüzden, kurtuluncaya kadar hayatta kalmamız lazım. | Open Subtitles | لذلك علينا البقاء على قيد الحياة فترة طويلة |
Büyük ihtimalle, ilk başlarda biraz korkacaktır Bu yüzden hepimiz ona hoş geldin diyelim güler yüzlü olalım, ona sarılalım ve kibar konuşalım, tamam mı Alex? | Open Subtitles | من المحتمل أن يكون خائفا قليلا لذلك علينا ان نستعد لاستقباله بالابتسام ، والعناق والكلمات اللطيفة يا اليكس |
Babanız hayatını hatırlamıyor ve bizim onun bir parçası olmamızı istemiyor, Bu yüzden hayatımıza böyle devam etmek zorundayız. | Open Subtitles | والدك لا يتذكر حياته ولا يريدنا جزء منها لذلك علينا الانتقال |
Bu yüzden acele etmeliyiz. - Sakladığım şeyi bulmamız gerek. | Open Subtitles | لذلك علينا أن نُسرع ونجد أيّما خبّئتُ هُنا. |
Bu yüzden onu bir şansımızın olduğu ve sana yardım edebileceğimiz bizim dünyamızdan çıkarmalıyız. | Open Subtitles | لذلك علينا أن إخراجها من عالمنا, حيث اننا لدينا فرصة و نحن يمكننا مساعدتك. |
İşte Bu yüzden estetik cerrah bulmak için asla "Şehir Fırsatı" nı kullanmamalısın. | Open Subtitles | لذلك علينا ألا نستخدم إطلاقا مواقع الإنترنت للبحث عن أطباء التجميل |
Herkesin telaşa kapılmasını önlemeliyiz! Evet, Bu yüzden... | Open Subtitles | .. يجب أن نمنع الجميع من الفزع لذلك علينا أن |
Sadece etkileşime girmelerine engel olmamız gerekiyor. | Open Subtitles | لسوء الحظّ، لسنا مضطرّين لذلك علينا فقط أن نوقف التفاعل |
Zamanımız oldukça değerli, o yüzden şimdi gitmemiz gerekiyor. | Open Subtitles | وهي قضية مستعجلة لذلك علينا أن نذهب الآن |
Sizin sorununuz değil yani Ruslar'a güvenmeyin. | Open Subtitles | انها ليست وظيفتكم لذلك علينا الثقة في الروس ولماذا علينا الثقة بك؟ |
Aşırı yüksek hızlara yaklaşıyoruz, ve bizi yavaşlatsın diye onları açıyoruz. Bu nedenle her türlü testi yapmak zorundayız. | TED | سنقوم بإطلاقها لدى التحرك بسرعات كبيرة جداً لتقوم بتخفيض السرعة. لذلك علينا أن نقوم بمختلف أنواع التجارب. |