"لذلك قررت أن" - Translation from Arabic to Turkish

    • karar verdim
        
    • karar verdin
        
    Sadece değişim seviyesini görmek için onlara bu bilmeceyi sormaya karar verdim. TED لذلك قررت أن أطرح عليهم تلك الأحجية، فقط لأرى وأقيس مستوى التغيير.
    Ben de beni yenemeyeceğin bir şeyde sana meydan okumaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن أتحداك في شيء ما أعرف أنك لن تغلبني فيه
    Bu yüzden, gerçeğin, konuşanın becerisine bağlı olmadığı bir alana odaklanmaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن اركز على مجال حيث الحقيقة لا تعتمد على فصاحة المتكلم
    Biyoloji öğretmenim biraz sıkıcı bu yüzden meslek sınıfına gitmeye karar verdim. Open Subtitles و مدرس مادة الاحياء كان جافا لذلك قررت أن أجرب مادة التسوق
    Yardımıma ihtiyacın vardı ve üstüme buzlu su boşaltmaya mı karar verdin? Open Subtitles أنت تقولين أنك في حاجة لمساعدتي لذلك قررت أن تسكبي علي الماء المثلج
    Bu yüzden TED arkadaşlarımdan bazılarını kelimelerimi okumakla görevlendirmeye karar verdim. TED لذلك قررت أن استعين ببعض أصدقائي من تيد ليقرأوا كلماتي نيابة عني
    Böylece mezun olduğum okuluma dönmeye karar verdim ve California Üniversitesi, San Diego'da kültürel miras için mühendislik bilimleri üzerine bir araştırma merkezi açılmasını önerdim. TED لذلك قررت أن أعود إلى جامعتي و في جامعة كاليفورنيا سان دييغو اقترحت فتح مركز أبحاث للعلوم الهندسية للتراث الثقافي
    Bunu, dünyanın her ülkesinden bir roman, hikaye kitabı veya hatırat okumak için bir zaman dilimi olarak kullanmaya karar verdim. TED لذلك قررت أن أعتمدها كإطاري الزمني أحاول فيه قراءة رواية، أو مجموعة قصصية قصيرة أو سيرة ذاتية من كل بلد من العالم.
    Ben de hazırlıkları atlayarak oraya gidip macera yaşamaya karar verdim. TED لذلك قررت أن أتخطى التجهيزات وأذهب إلى هناك وأخوض مغامرة.
    Garajımın laboratuvara dönüştürülmesinin yapılacak en iyi şey olduğuna karar verdim. TED و لذلك قررت أن أفضل شيء يمكنني فعله هو تحويل المرأب إلى معمل.
    Yardım eli uzatmaya karar verdim, ve kutuları üst üste koyarak düzenli bir küme haline getirdim. TED لذلك قررت أن أعطيه بعض الدعم وأوجدت شيءً من النظام بأن وضعت المربعات بشكل منظم فوق بعضها البعض
    Bir gün, bu sığ moda dünyasından ayrılıp sığ sanat dünyasına geçmeye karar verdim. TED لذلك قررت أن أنتقل من عالم الموضة السطحي إلى عالم الفن السطحي
    İşte bu yüzden Lionel Luthor'un bize verdiği her kuruşu geri ödemeye karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن أدفع لليونيل لوثر كل سنت أقرضنا إياه
    Onun iyi olduğunu bilmek benim için yeterli değil ve bunun hakkında bir şeyler yapmaya karar verdim. Open Subtitles معرفة أنه بخير ليست جيدة بما يكفي بالنسبة لي لذلك قررت أن نفعل شيئا حيال ذلك
    Yedi yıldır, yaşam bana keyif vermedi ve her şeyden bıkmış bir şekilde şu cadalozlara 'dur' demeye karar verdim. Open Subtitles لسبع سنوات مضت لم أشعر بمتعة الحياة مللت منها كلياً لذلك قررت أن أضع حداً لتلك النسوة
    Bu yüzden Manami'nin merhum babasının Sakuramiya-san'dan başkası olmadığını ona söylemeye karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن أقول له انه والد ابنتي مانامي لم يكن سوى ساكورامايا نفسه
    İşte bu yüzden bir kez daha Aşk Gurusu'nu aramaya karar verdim. Open Subtitles لذلك قررت أن اجري اتصال آخر مع برنامج أهلا حكيم الحب
    Kendimi biraz koyverdikten sonra direnmeye karar verdim. Open Subtitles لذلك أنا أفضل قليلا لذلك قررت أن القتال.
    Biliyorum, ama buraya geldiğinde iyi bir izlenim oluşturmak istiyorum o yüzden don giymeye karar verdim. Open Subtitles أعرف، لكني أريد أن أضع إنطباع جيد عندما يأتي إلى هنا لذلك قررت أن أرتدي ملابس داخليه
    Böylece hep reddedildiğin hayatı geri almaya karar verdin. Open Subtitles لذلك قررت أن استعادة الحياة كنت دائما رفض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more