"لسببين" - Translation from Arabic to Turkish

    • iki nedenden dolayı
        
    • sebepten ötürü
        
    • iki nedenle
        
    • sebepten dolayı
        
    • iki nedenden ötürü
        
    • iki şey için
        
    • iki nedeni
        
    • iki sebepten
        
    • İki sebebi
        
    • birkaç sebepten
        
    Bu ebeveynlik tarzlarımızı, yönetim tarzlarımızı, davranışımızı motive etme şeklimizi destekliyor. Ve sorun şu ki, bu iki nedenden dolayı bilimsel olarak eksik ve geriye dönük. TED ذلك يغلب على معظم انماطنا الابوية والادارية في طريقة تحفيز سلوكنا والمشكلة أن ذلك علميا واهن ورجعي وذلك لسببين
    Baylar bayanlar, geldiğiniz için teşekkürler. Basın toplantısını iki nedenden dolayı düzenledim. Open Subtitles سيداتي سادتي شكراً لحضوركم لقد عقدت هذا المؤتمر الصحفي لسببين
    İki sebepten ötürü bugünlerdeki sahip olduğumuz en iyi ekonomi haberidir. TED هذا من أفضل الأخبار الاقتصادية لدينا هذه الأيام وذلك لسببين رئيسيين.
    Yargıç Scalia'nın görüşü iki nedenle tartışmaya açık. TED رأي القاضي سكاليا محل شكوك لسببين.
    Şu anda bu terimi iki sebepten dolayı çok iyi hatırlıyorum. TED الآن أتذكر هذا المصطلح بشكل جيد وذلك لسببين.
    Şu ana dek kanser için üretilen her tedavi başarıya ulaşmadı, ama bakmayı bırakmıyoruz, iki nedenden ötürü. TED جميع علاجات السرطان حتى الآن لم تنجح تماماً، لكننا لا نتوقف عن البحث، لسببين اثنين:
    Tamam. Neden çalmıyorsun artık? Anene eskiden derdi ki, Tanrı beni iki şey için yaratmış. Open Subtitles حسنا لم توقفت عن العزف ؟ حسنا امك اعتادت القول ان الله خلقني لسببين
    Tam olarak öyle. Kanatların kurtarma paraşütü olmasının iki nedeni var: onları sonra tamir edebilmem için ve de kimsenin başına düşmesinler diye. TED تماماً: هناك باراشوت انقاذ للأجنحة لسببين: لكي أستطيع إصلاحها فيما بعد و خاصة لكي لاتسقط علي رأس أحد مباشرة.
    İki sebebi var: Birincisi, bozuk yemeği tespit edebilmek. TED لسببين: أولاً، ليميز الأطعمة التي تعفنت.
    Şimdi iki nedenden dolayı 10,000 saat gerçekten çok ilginç bir rakam. TED الآن ١٠,٠٠٠ ساعة جدا للإهتمام لسببين
    Daha önce de söylediğim gibi değersiz hayatının sende kalmasına iki nedenden dolayı izin verdim. Open Subtitles كما قلت من قبل أريدك أن تعيشى لسببين
    Program sırasında kendime Vince'i iki nedenden dolayı affedebileceğimi söylüyordum. Open Subtitles أثناء البرنامج ظللت أقول لنفسي أنه يمكنني مسامحة (فينس) لسببين
    Bu kompozisyonu iki nedenden dolayı sizinle paylaşmak istiyorum. Open Subtitles اريد مشاركتكم موضوع الانشاء هذا لسببين
    Bu olay dizisi, bende oldukça endişe yarattı, iki sebepten ötürü. TED تسبب لي نمط الحياة هذا في الكثير من القلق، لسببين.
    çünkü şu anda size göstermek üzere olduğum film iki sebepten ötürü önemlidir. Open Subtitles لأن الفيلم الذي أوشكت أن أريكم أياه مهم لسببين
    Bunu iki nedenle yaptim. TED ولقد قمت بهذا لسببين اثنين
    (Kahkaha) Bu, iki nedenle benim için oldukça büyük aydınlanma anlarından biriydi. TED (ضحك) الآن، كانت هذه لحظة إلهام لي لسببين.
    İki sebepten dolayı buradayım. Bunlar benim iki oğlum Ford ve Wren. TED أنا هنا لسببين: هذان الشخصان هما أولادي٬ "فورد" و"ورين".
    Hepinizi buraya iki sebepten dolayı topladım. Open Subtitles اني جلبتكم جميعا الى هنا الليلة لسببين
    2004'te DAB, San Jose'ye iki nedenden ötürü gitti. Open Subtitles في عام 2004 وحدة التحليل السلوكي اقلعت الى سان خوسيه لسببين
    Sizinkileri iki nedenden ötürü alamazmışız. Open Subtitles لايمكنني أن أحتضن أطفالكِ لسببين
    İki şey için geldik: Birkaç kişinin canına okumak ve birkaç tek bira atmak. Open Subtitles جئنا لسببين لضرب بعض الناس وشرب الجعة
    Daha önce söylediğim gibi kahrolası hayatını sürdürmene izin vermemin iki nedeni var. Open Subtitles كما قلت من قبل أريدك أن تعيشى لسببين
    İki sebebi var: birincisi, bence hemfikiriz. Open Subtitles لسببين , أولاً وقبل أي شيء أعتقد بأنك توافقني الرأي
    Akla yatıyor. Bu birkaç sebepten önemli. TED ذلك منطقي. وهذا شي ضروري لسببين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more