"لسبب آخر" - Translation from Arabic to Turkish

    • başka bir sebeple
        
    • başka bir şey için
        
    • başka bir nedenden dolayı
        
    • Başka sebebi
        
    • başka bir nedenle
        
    • bir sebepten dolayı
        
    Tüm bunlar için minnettarız, ama gerçek şu ki, biz buraya başka bir sebeple geldik. Open Subtitles نحننقدركل ذلك, لكنالحقيقةهي , جئنا الى هنا لسبب آخر.
    Belki de... başka bir sebeple aramışsındır diye düşünmüştüm. Open Subtitles نعم... أنا فقط... لقد ظننت أنك ربما قد اتصلت لسبب آخر
    Yanı buraya başka bir şey için geldin. Open Subtitles لذا فأفترض أنك هنا لسبب آخر
    Ama siz buraya başka bir şey için geldiniz. Open Subtitles ولكن جئت هنا لسبب آخر.
    CCTV'ye baksana. Onu başka bir nedenden dolayı öldürdü. Open Subtitles أنظر لتسجيل الكاميرا قتلها لسبب آخر
    Ona iş verdim çünkü yetenekleri var gibiydi. Başka sebebi yok. Open Subtitles أحضرته لأنه بدا لي أنه عنده مواهب وقدرات وليس لسبب آخر
    Bu tarih başka bir nedenle de önemlidir. TED لكنه أيضاً تاريخ هام لسبب آخر.
    Şuan başka bir sebepten dolayı burada olmasını isterdim. Open Subtitles لتمزيقهم من المفصلات الخاص ترغبين في الحصول على واحد لسبب آخر الآن
    Lanet olası başka bir sebeple öldürdü. Open Subtitles قتلها لسبب آخر
    - Ya da Lobos seni başka bir şey için istiyor? Open Subtitles -لوبوس) بحاجة إليك لسبب آخر)
    Eğer Braddock başka bir nedenden dolayı öldürülmüşse ve biz bunu bu gün çözersek, o zaman da Carcetti bizden nefret eder-- Ve Carcetti bu seçimi kazanabilir. Open Subtitles أما إن كان قُتِل (برادوك) لسبب آخر وأعلنّا ذلك اليوم سيُبغِضنا (كاركيتي)..
    Bu fikri başka bir nedenden dolayı da sevdim. Open Subtitles أعجبني ذلك لسبب آخر أيضا
    Bunu başka bir nedenden dolayı yaptı. Open Subtitles فعلها لسبب آخر
    Platform başka bir nedenle patladı. Open Subtitles لقد انفجرت الحفارة لسبب آخر
    Ben başka bir nedenle aradın sanmıştım. Open Subtitles ظننتك دعوتني لسبب آخر .
    Ajanınız Burke'i tamamen farklı bir sebepten dolayı kaçırdım. Open Subtitles أخذت بك وكيل بيرك لسبب آخر تماما.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more