"لست آسفة" - Translation from Arabic to Turkish

    • Üzgün değilim
        
    • Üzgün değilsin
        
    • Ben üzgün değilim
        
    • üzgün falan değilsin
        
    Ve Üzgün değilim. Çünkü onun yerine yiyecek aldım. Bu yüzden Üzgün değilim. Open Subtitles و أنا لست آسفة لأننا إشترينا بثمنها خُضارا لذا لست آسفة
    O parayı kazandığım için Üzgün değilim. Open Subtitles وأنا آسفة, ولكني لست آسفة على جني ذلك المال
    Dışarda hayvan işkencecilerinden 4 kişi azaldığı için Üzgün değilim, ama bu onları öldürdüğüm anlamına gelmez. Open Subtitles أنا لست آسفة لفقدان 4 من جلادين الحيوانات ولكن ذلك لا يعني أننا قتلناهم
    Öyleyse, olaylar böyle geliştiği halde Üzgün değilsin. Open Subtitles أنت لست آسفة إذن؟ -حتى بعد الطريقة التي آلت إليها الأمور؟
    Hayır. Hiç de Üzgün değilsin. Open Subtitles لا، لست آسفة.
    üzgün falan değilsin. Bize işkence ediyor olman umurunda bile değil. Senden nefret ediyorum. Open Subtitles انت لست آسفة انت لا تهتمي بأنك تعذبيننا انا اكرهك
    Yaptığım şey için Üzgün değilim, ama yapılması gerektiği için üzgünüm. Open Subtitles لست آسفة على مافعلته ولكن يؤسفني أنه كان لا بد من القيام به
    - Özür dile gitsin. - Beni dinlemiyorsun. Üzgün değilim. Open Subtitles إعتذري فقط أنت لا تستمعين لي، أنا لست آسفة
    Renee 'ı kaybettiğim için Üzgün değilim, Open Subtitles أنا لست آسفة أن رينيه قد ذهبت،
    Sana çığlık attırdığım için Üzgün değilim. Open Subtitles ولكنني لست آسفة لأنني جعلتك تصرخين
    Üzgün değilim ve kendimi kötü hissetmiyorum. Open Subtitles لست آسفة و لا أشعر بالسوء
    Üzgün değilim çünkü onu tanımıyordum. Open Subtitles لست آسفة أني لم أعرفه..
    - Üzgün değilsin. Open Subtitles -أنت لست آسفة
    - Hayır, üzgün falan değilsin. - Hayır, değilim. Open Subtitles لا أنتي لست آسفة - نعم , أنا لست آسفة -
    - Pardon? - Hayır, üzgün falan değilsin. Open Subtitles معذرة - كلا، لست آسفة -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more