"لست مضطراً لأن" - Translation from Arabic to Turkish

    • zorunda değilsin
        
    David, bana hiçbir şey anlatmak zorunda değilsin, burada güvende olduğunu ve herşeyin yoluna gireceğini bilmeni istiyorum. Open Subtitles لست مضطراً لأن تخبرني بأي شيء أردت فقط أن تعرف ..بأنك بمأمن هنا
    Dicek bişey bulamıyorum birşey söylemek zorunda değilsin sadece bilmeni istedim Open Subtitles أنا لا أعرف ما أقول لست مضطراً لأن تقول شيئاً لقد اردتك فقط ان تعرف
    Herkesi kendinden uzaklaştıran o çocuk olmak zorunda değilsin. Open Subtitles لست مضطراً لأن تكون ذاك الرجل الذي لايسمح بدخول أحد في حياته
    Kimliğini vermek zorunda değilsin. - Yanlış bir şey yapmadın ki. Open Subtitles لست مضطراً لأن تعطيه بطاقة تعريفك لأنك لم تقترف خطأً
    Şu an, istersen bana inanmak zorunda değilsin. Open Subtitles الآن، أنت لست مضطراً لأن تصدقني أن لم ترغب في ذلك
    Bir şey söylemek zorunda değilsin, Sean. Open Subtitles لست مضطراً لأن تقول أي شيء يا شون
    Başka bir şey söylemek zorunda değilsin. Open Subtitles أنت لست مضطراً لأن تقول أى شئ أخر
    Bunun için mi? Beni karakola çağırmak zorunda değilsin. Open Subtitles على هذا ..لست مضطراً لأن
    Phil, bunu yapmak zorunda değilsin. Open Subtitles فيل" ، لست مضطراً" لأن تفعل هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more