"لسنة واحدة" - Translation from Arabic to Turkish

    • bir yıl
        
    • bir yıllığına
        
    • Bir sene
        
    • Sadece bu yıl için
        
    • Bir yıllık
        
    Bu konuda şaşırtıcı olan, bir karınca sadece bir yıl yaşar. TED والشيء المدهش في هذا هو أن النملة تعيش فقط لسنة واحدة.
    Sadece bir yıl gittiyse fazla okumamıştır. Open Subtitles لم يدرس الكثير ان كانت دراستة لسنة واحدة فقط
    Sadece bir yıl. Herkes izlemeyi bırakırsa? Open Subtitles لسنة واحدة ماذا لو توقف الجميع عن مشاهدة تلك الألعاب؟
    Düşündük ve bir yıllığına pilot deneme karar verdik. Open Subtitles كنا نظن أننا يمكن أن نجربه لسنة واحدة كبرنامج رائد
    Söyleyin ona bir yıllığına buradayım sonra dünyanın en küçük gölündeki en büyük balık olabilir. Open Subtitles اخبرهُ انني هنا لسنة واحدة فقط ثم يمكنهُ ان يكون اكبر سمكة في اصغر بركة في العالم
    Ben de öyle ama Bir sene sonra üniversiteye gideceğim zaman ayrılacağız. Open Subtitles وانا أيضاً ، حتى ولو كان لسنة واحدة فقط عندها سأذهب للجامعة
    Sadece bu yıl için ölmelerine müsaade et ve onlara bekçilik yapma görevinden feragat et. Open Subtitles دعهما يسقطان لسنة واحدة وابق حرًّا لحراستهم.
    Bir yıllık anlaşmayı kabul et ya da jürinin geçersiz kılması için şansını dene. Open Subtitles خذ الصفقة لسنة واحدة... -شكراً... -أو اختر قرار هيئة المحلفين
    Yani sadece bir yıl bizimleler, onlarla yakınlık kuruyorsun, kendi çocukların gibi oluyorlar. Open Subtitles أعني، يكونوا بحوزتك لسنة واحدة فقط وأنت تكوّن تلك العلاقة الشخصية معهم وكأنهم أطفالك، نوعاً ما
    Ve bundan sonra--Sadece bir yıl çalıştım-- Dedim ki, "Bu kadarı yeterli, bunu yapmak için bir yıl yeterli." TED وبعد ذلك -- عملت لسنة واحدة -- قلت،" هذا يكفي، عمل هذا طوال سنة هو كاف."
    bir yıl için büyük bir travma. Open Subtitles هذا عذاب كبير بالنسبة لسنة واحدة
    Geleneğimiz bu. Sadece bir yıl olsun değişik bir şey yapabileceğimizi düşünmüştüm. Open Subtitles حسنا حسنا اعتقد انه ربما لسنة واحدة
    bir yıl kadar ceza aldım. Open Subtitles هل تعلم اني حدمت فقط لسنة واحدة
    Efendim, ben aileme burada sadece bir yıl duracağımızı söyledim. Open Subtitles سيدي لقد وضعت عائلتي هنا لسنة واحدة
    -Sadece bir yıllığına buradasın. -Bunu rüyanda bile yapabilirsin. Open Subtitles أنت ستكون هنا لسنة واحدة فقط - تستطيع قضائها في نومك -
    Sadece bir yıllığına ayrı kalacağız. Open Subtitles سنكون مبتعدين عن بعضنا لسنة واحدة فقط
    bir yıllığına Hindistan'a gitmek istiyordu. Open Subtitles أرادت الذهاب إلى الهند لسنة واحدة
    Anastasia bir yıllığına avukatlık bürosundan ayrılıp ücretsiz kamu hizmetine başladı. Open Subtitles (اناستازيا) متطوعة لسنة واحدة متفرغة من شركة المحاماة.
    Ve bunun için koca Bir sene boyunca sabırsızlıkla beklerdik. Open Subtitles وكنا نتطلع لذلك لسنة واحدة بطولها وعرضها
    Bir sene boyunca hayatlarımızı değiş tokuş edeceğiz. Open Subtitles -كلاّ -نتبادل حياتنا لسنة واحدة
    Sadece bu yıl için ölmelerine müsaade et ve onlara bekçilik yapma görevinden feragat et. Open Subtitles دعهما يسقطان لسنة واحدة وابق حرًّا لحراستهم.
    Bu Bir yıllık mı dört yıllık mı? Open Subtitles هل هي لسنة واحدة أم 4 سنوات؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more