"لسوء الحظ هذا" - Translation from Arabic to Turkish

    • Maalesef bu
        
    • yazık ki bu
        
    Maalesef bu, taburcu olduğunda seni tutuklamak zorunda kalacağımız anlamına geliyor. Open Subtitles لسوء الحظ هذا يعني حين تسرح منهنا ستسرح بكتيبة قانون كلملة
    - Anlıyorum ama Maalesef bu hastane aptal gibi davranmaya uygun değil. Open Subtitles -بل فهمت، لكن لسوء الحظ هذا المستشفى ليس مجهزا ً لعلاج الأغبياء
    Maalesef bu tip farklı ikametgâhlar ve evliliğin zamanlamasındaki olumsuz durumlar beni bu olayı sahtekârlık masasına göndermek zorunda bırakıyor. Open Subtitles لسوء الحظ هذا النوع من الأعلام الحمراء، تناقض العناوين وقت الزواج، تجبرني على أن أحيل قضيتكم
    Maalesef, bu onu tutuklamak için yeterli değil. Open Subtitles لسوء الحظ هذا غير كافي للإعتقال
    Ne yazık ki bu da Chuck'ın brançına gidiyorsun demek. Open Subtitles اذا لسوء الحظ هذا يعني انك ستذهب الى فطور تشاك
    Ne yazık ki, bu gece kıçını kurtaramayacaksın. Open Subtitles لسوء الحظ, هذا لن يجلب الخلاص لحياتك اللعينة الليلة
    Maalesef bu benim için hiçbir şey ifade etmiyor. Open Subtitles حسناً ، لسوء الحظ هذا لايعني أي شيء لي
    Maalesef bu kurgu değil. Open Subtitles لسوء الحظ هذا ليس تخيل
    Ne yazık ki bu ekstra özellikler hepimizi yok edebilir. Open Subtitles لسوء الحظ هذا الشيء الزائد قد يدمرنا جميعاً
    Ama ne yazık ki, bu ölmesi gerektiği anlamına geliyor. Open Subtitles لكن لسوء الحظ هذا يعني أنه يجب أن يموت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more