"لشخصٍ ما" - Translation from Arabic to Turkish

    • Birine
        
    • birileriyle
        
    O paralar muhtemelen geri isteyen Birine ait, değil mi? Open Subtitles تنتمي هذه القطع النقدية لشخصٍ ما والذي يريد على الارجح إستعادتهم، أليس كذلك؟
    Düşmeden 10 metre yürüyebilecek Birine ihtiyacım var. Open Subtitles أنا فقط بحاجة لشخصٍ ما , بامكانه السير لـ20 قدم دون أن يفسد الأمر
    Birine yetişip geçemezsin! Open Subtitles لا يمكنكَ الوصولُ لشخصٍ ما ومن ثُمّ تتجازوه.
    Ama düşünüyorum da eğer bu konuda birileriyle konuşabilirsem, ...sizinle ya da daha yüksek mevkide biriyle, yanlış anlamayın ama belki bir çalışma grubunun şefi falan olabilirim. Open Subtitles ،لكنّي أظن إذا كان بإستطاعتي التحدّث لشخصٍ ما أنتن يا رفاق، أُناس آخرون، أعلى في المكانة لكن ربّما بإمكاني التوجه إلى فرقة عمل
    Afganistan'dan birileriyle konuşuyordu. Open Subtitles وكانت تتحدث لشخصٍ ما بالأفغانستانية
    Tristen'ın birileriyle konuşması lazım. Open Subtitles تريستن تحتاج للتحدث لشخصٍ ما
    - Birine tuzak kurmanın birçok yolu var. Open Subtitles هناك العديد من الطُرق السهلة لتلفيق تُهمة لشخصٍ ما. انتظري.
    Bana söylemek zorunda değilsin ama Birine söylemek zorundasın. Open Subtitles ، ليس عليك أن تقوله لي ولكن عليك أن تقوله لشخصٍ ما
    Burada çalışıyorum. Konuşacak Birine ihtiyacın varmış gibi gözüküyorsun. Open Subtitles أنا أعمل هنا وأنت يبدو عليك أنك بحاجة لشخصٍ ما لتتحدث معه
    Gerçekten isteyen Birine bir çocuk verdin. Open Subtitles وهو إعطائكَـ لشخصٍ ما طفلاً قد أرادهُ بشدة
    ama kendime şunu söylüyorum, "hayatını Birine borçlu olduğunda, Open Subtitles ولكنني أخبر نفسي، عندما تكوني مدينة بحياتك لشخصٍ ما
    Hayatta kalmak istiyorsan çoğaltır ve Birine izletirsin. Open Subtitles هل تودين البقاء، أجري نسخة وأرها لشخصٍ ما
    Tek başına başaramazsın. Birine ihtiyacın var. Open Subtitles لا يمكنك فعلها لوحدك أنت تحتاج لشخصٍ ما
    Belki, belki Birine paramın belki birazını Birine verebilirim. Open Subtitles ربما أستطيع أن أعطي القليل لشخصٍ ما
    Bunu da taktir edecek Birine veririz. Open Subtitles سأعطي هذه لشخصٍ ما, الذي سيقدرها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more